國藝會 紀錄片 補助的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到附近那裡買和營業時間的推薦產品

國藝會 紀錄片 補助的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦邱祖胤寫的 空笑夢 和楊隸亞的 男子漢【限量作者親簽版】都 可以從中找到所需的評價。

另外網站公告112年度「原住民族委員會推展原住民族影視音樂文化創意 ...也說明:三、本要點有關「原住民族音樂創作、錄製及行銷」及「原住民族音樂作品創意行銷」音樂相關補助項目仍由本會執行,112年度申請計畫,受理期間另行公告 ...

這兩本書分別來自遠流 和時報出版所出版 。

國立臺北藝術大學 戲劇學系碩(博)士班 容淑華所指導 蔡亞耘的 樂齡劇場的政治性 (2021),提出國藝會 紀錄片 補助關鍵因素是什麼,來自於樂齡劇場、劇場政治性、對話性、社群。

而第二篇論文國立中正大學 台灣文學與創意應用碩士在職專班 浦忠勇 Tibusungu'e Poiconu所指導 張孟凡 Dongi Siwyin的 Lifok生命故事 (2020),提出因為有 黃貴潮 Lifok Dongi、生命故事 kimad no ’orip、日記 micodadan to romi’ami’ad、阿美族 ‘Amis、敘事研究 mikadkadan a kimakimad的重點而找出了 國藝會 紀錄片 補助的解答。

最後網站臺灣紀錄片製作資助來源之探討__臺灣博碩士論文知識加值系統則補充:因此在整體環境發展的政策上,建議可參照國藝會的補助觀點,並將補助金額拉高,進行分層補助,另公部門資源不足部分,可運用影展交流的機會將國際資金引進, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了國藝會 紀錄片 補助,大家也想知道這些:

空笑夢

為了解決國藝會 紀錄片 補助的問題,作者邱祖胤 這樣論述:

  一則盲眼布袋戲演師的傳奇.一段掌中戲視角的台灣史   天才布袋戲演師簡天闊四歲開始學戲,五歲以「囡仔師」名號登台,十一歲被稱「膨風師」掛頭牌主演,十三歲與掌中戲大師「雙棚較」打對臺……   他愛嘲笑別人作的夢,自己卻懷抱一個大夢,一心想突破傳統,演一場轟動全島的大戲。沒想到夢想即將實現之際,竟遭人暗算,讓他瞎了眼,淪為乞丐,甚至身陷囹圄……。天才的人生難道就此成為一個天大的笑話 ?   《空笑夢》透過16個角色、16段故事,書寫布袋戲職人的心路歷程.描繪掌中戲班的恩怨情仇,深刻傳遞戲偶及偶戲藝術之美,匠師與伶人間的義氣人情,以及戲班家族的強韌生命力。當你隨著故事或

哭或笑,或椎心糾結,或沉吟低迴之際,亦同時走入了台灣掌中戲所締造的、那令人忍不住贊聲喝采的黃金時代……   **本書獲國藝會長篇小說創作發表專案補助**   名人推薦   陳芳明 政大台文所講座教授 / 陳耀昌 醫師作家 / 王瓊玲 國立中正大學中文系教授   感動推薦   陳錫煌 掌中戲大師 /鄭麗君 前文化部長 /楊力州 紀錄片導演 /蔡振南 歌手、演員、製作人   深情贊聲

國藝會 紀錄片 補助進入發燒排行的影片

從小成長於全人實驗中學,沒有受到制式教育的壓抑,黃迦的靈魂充滿了野性與靈性。她追求藝術創作,最初以攝影為媒介,漸漸結合錄影、繪畫、拼貼等媒材,藉由實驗各種類型的創作方式,展開沒有侷限與盡頭的藝術生命。

藉由修煉的幫助,走在堅定的藝術道路上,她尋找、聆聽那屬於純粹心靈中的美,那些沒有雜質的繪畫,天真的笑容,活得怡然自得的身影,雖然身處底層弱勢,但所展現出來的創造力與天賦,卻是光彩照人,比任何人都純淨。

黃迦在國外學習藝術創作,往返台法之間,也讓她多所體會到台灣這個流浪之島,漂流的國族認同,海岸線隨處可見的丟棄物,垃圾場,讓她深思身為一個台灣人的困境,無論是對內或是對外。《臨水》以長時間的行走,向土地表達了最真切的愛,也在行走過程的迷茫中體驗著流浪徬徨的心情。

適時的修煉,尋找更多的創作題材、共同創作的對象,在每一次的創作中,都能夠反饋給自己更多的創造力與信心,黃迦說行動力對於一個攝影師來說是非常重要的,因為有積極的行動,才能夠經歷更多的創作,得到更多的經驗,眼界更開闊。讓自己像一個海綿,吸飽後放空,再吸飽再放空,藝術就是這樣源源不斷的產出與進階,同時也存在於每個不起眼的灰暗角落。

小檔案

黃迦,1990年生,從小於體制外學校成長,法國國立高等藝術學院(Villa Arson)藝術系,居於台法兩地。曾受邀至誠品東台灣及亞爾國際攝影節等地展覽,於2019發行攝影書《沒有路的地方》。

自2006年到2012年,她的樂團曾發表六張合輯與專輯,並在台灣各地巡迴演出。2013年受到公共電視補助,導演紀錄片《野小孩》。2018-2019年結合紀實攝影和素人繪畫,創作《無聲對話》(Silence is speaking);2019年推出攝影繪畫拼貼作品《臨水》,此為她在台灣西部沿海所創作,探討台灣人與海洋的矛盾關係。

同年以其創作的4件「流浪」(Errances)系列紀實影像作品參加亞爾國際攝影節展出。2020年至台東與與身心障礙的孩子們展開長期的共同創作《神仙解碼》(The mask of the immortals)。

創辦人:馬立群  監製:王姿佩  
採訪:陳雪
攝影:馬立群 剪接:徐珮珊
作品提供:黃迦 場地提供:黃迦

樂齡劇場的政治性

為了解決國藝會 紀錄片 補助的問題,作者蔡亞耘 這樣論述:

政治、藝術與生活密不可分。有感於政治對於生活的影響力不容小覷,社會 上在談論政治議題時卻時常缺乏一個有效溝通、討論的場合。劇場具有開放、多 元對話的特點,劇場的開放性提供高齡者走入逐漸脫離的社會群體,希望藉著劇 場的手法或做法,探討樂齡者的思維態度,進一步追尋能影響高齡者並與他們有 效對話的工具。 因此,透過戲劇建立參與者反思自身與社會狀況的機會,從中探究藝術與政 治的關係,成為研究樂齡劇場的契機之一。本研究將從政治觀點切入,以樂齡劇 場的對話關係、性別角色、社群關係的政治性意涵,找出劇場在高齡者的重新進 入社會群體的歷程中可以扮演的角色是什麼?本研究中的政治並非僅有狹隘的國

家與人民之間的關係,在此,更偏向於以雙向的對話關係為基礎的社會活動、公 共事務,並且存在著權力的行使,小至家庭、大至國家與國家之間、甚至是年齡、 性別的政治性詮釋。 整體而言,本研究將以劇場藝術作為基礎,探討藝術與政治之間的緊密關係, 並且研究台灣不同地區的樂齡劇團在發展過程中政治性彰顯之處。由藝術的角度 切入社會學、成人教育學的觀點,研究不同樂齡劇團如何藉由劇場影響樂齡者的 生命歷程,進一步促使樂齡者得以重新進入社會,審視個人與群體之間的關係, 最終回歸個體,完成自我實現的最終目標,得以看見劇場之於樂齡者的正面影響。

男子漢【限量作者親簽版】

為了解決國藝會 紀錄片 補助的問題,作者楊隸亞 這樣論述:

  ★首刷限量作者親簽版,精美扉頁值得收藏   ★女子漢楊隸亞 睽違五年最新小說集   ★台北文學年金大獎作品 篇篇精采的His Story   ★以性別角度思考男性議題的十三篇動人小說       誰說直男就得充滿男子氣概?微娘的異性戀也可以很可愛!   陽剛或陰柔?成功或失敗?你╱妳的人生該由誰定義?   揭開鐵漢男子背後另一張憂傷軟弱的臉     閱讀楊隸亞的小說最美妙的感受,或許就像她曾在專訪中說的:「對我而言,一種又女又男的狀態可能就是一種『好』。」之前的散文書寫曾有的迂迴之感,到了小說中更添魅力,看她七十二變幻化各種

人物,時而痞氣時而軟弱時而深情,站在旁觀者以及說故事人的制高點角度,慈悲看待苦難,輕盈書寫傷痛,她翻轉了各種性別標籤,又在舉重若輕的文字中令人深刻感受到這些看似不成功的「男子漢」們的沉重人生。     女性議題在現今文學書寫場域中已經得到高度討論,曾寫作《女子漢》的作家楊隸亞,希望藉小說的力量,讓讀者們將眼光稍微轉向至男性。正如陳雪序文中所說:「陽剛與陰柔,各種可能的組合與跨越,這些可以被鬆動嗎?有可能被拆解重組嗎?既不陽剛又不成功的男人該如何存在?她在社會各個階層仔細地尋覓,從各個構成男性的特徵中逐一辯證,走得最遠的時候,甚至跨越了性別,女跨男,男跨女,動過手術或只是扮裝,書中幾

篇精采的作品,都與跨性別有關。」     十三篇小說分別描摹了各色職業╱身分╱年齡的眾男子臉譜,他們是〈茶藝館的搖滾蛋寶〉的搖滾廟公,外型可男可女,〈島的遊戲〉的啃老御宅族,〈親愛的神大兵〉的逃兵男子,〈尋找失業老爹〉的中年失業父親,〈國師〉的網紅命理師,〈飄洋過海來做工〉的印尼男孩,〈詩人的紀錄片〉閃躲逃避往事的老詩人,〈快遞歐巴〉的物流司機,〈零件青年〉的生產線作業員,以及〈結婚秀〉的跨性者等等。在這之中,性傾向已不是重點,何謂男子漢?是什麼構成了男性特質?生理男性或者心理男性?這些故事中的角色互有牽連,就像你我的人生也隨處可見這些有著奇妙心事的臉孔。     楊隸

亞以其獨特的筆觸及視角,關懷台灣社會不同階層男性的困境,更牽引出社會邊緣的樣貌,帶領讀者跟隨故事中挫敗、邊緣的台灣男性,穿越台北這座繁華城市的幽暗小巷,走入那些陽光照不到的隱密角落,同時回看千禧年後從繁華到衰弱的台灣的灰色時光。 這是重新定義男子的《男子漢》。   名人推薦     宇文正、吳曉樂、紀大偉、孫梓評、陳雪、陳栢青、   駱以軍、鍾文音、顧玉玲     文壇齊推     陳 雪 專文推薦     好評推薦     她的素描有超齡的慈悲,深諳淡筆寫人世之哀的矜練,寫的是我們身邊常視若無睹的人物炭筆畫,其實是無

所依、徬徨、痛苦、稀薄的活著。她卻能始終讓他們有一種輕盈靈性之美。那種介質和對象物之間,始終保持著橡皮擦、再思索著自己的指尖和那些受苦者籲天錄之間的,多一層延擱,那形成她作品特殊的光暈。這種多一下的停頓,使我相信,她走寫小說這條路,會走得長久。──駱以軍     以性別角度思考男性議題的作品相對較少,我認為性別書寫如果要更完整,還缺少一塊拼圖,就是男性書寫,而楊隸亞的《男子漢》的出現,正可以補上這一塊。   她不寫典型的英雄或強者,她更著意的是貧窮、挫折與失敗,但她舉重若輕的文字,使得這些看來沉重的題材,顯出一種奇特的輕盈,許多苦到極致時自嘲的幽默又會令人會心一笑,她的小說讀

起來是笑中帶淚的。──陳雪     楊隸亞簡直是性別與文字的魔術師,為種種性別弱勢者抵抗了霸凌與規訓。──紀大偉    關於孤獨,欲望知道的比理解更多;關於欲望,身體知道的比法則更多;關於身體,楊隸亞知道的比我們更多。一個又一個,因為各種無出口的欲望而困於身體的「男子漢」,在他者理解不能的視線中浮沉。這是一本寫給孤獨無名者的情書。──孫梓評     隸亞的小說是萬花筒,轉一下,有夢;轉兩下,有現實;轉三下,繽紛彩紙忽如雨落,沾得頭臉都是,原來⋯⋯還有自己。──吳曉樂  

Lifok生命故事

為了解決國藝會 紀錄片 補助的問題,作者張孟凡 Dongi Siwyin 這樣論述:

Lifok生命故事摘要生命雖然短暫,如同一篇篇動人的故事,豐富且美麗,這些故事由生命經驗不斷的累積,傳達生命的真實、價值與信仰,不僅僅是老祖先智慧的結晶,而是其生命存在的意義。本研究旨以阿美族耆老Lifok Dongi黃貴潮先生著作《遲我十年──Lifok生活日記1951~1972第一集》的「生活日記」及《伊那我的太陽-媽媽Dongi傳記》「母親的傳記」為主軸,採用質性研究敘事研究及文本分析的方式,輔以其相關著作及文獻探討其一生,透過他的生命故事描繪其生命軌跡,除簡介黃貴潮生命歷程之外,全文重心集中於日記及其母親的自傳中的日常話語,是如何影響其一生的建構,切入角度有族群、生活環境、阿美族傳統

Kawas神靈信仰、Paysin禁忌、生命中重要貴人、知音學友,對Lifok個人知識的養成和人生的展望,而成為文化的巨人,然而Lifok專研其他多方面的文化知識,亦保留大量文獻資料,仍有待學界學者、後輩來整理作深入探討,也期待能繼續延伸發展。O kimad no ’orip niLifokPisaheci’an(阿美族語)O nikakamoko ko ’orip a matiya o cecacecay a pi’arayen a kimad, o makapahay aca o kadofahay, o nani rarakatan a ’orip konini a kimad, o sa

pipatenak to so’elinay a ’orip, o piti’eran ato ha’epoc, cowa ka’o dengan a kina’ira no taneng no to’as ’aca, so’elinay o tadatodong no ka’ira’ay a ’orip. O sapikadkadan a “kimad niwina” ko todong noni a mikadkadan a tadafaki ciLifok Dongi a micodadan《mo’etep a miheca’an a katayo’an ako ── sakacecay

a codad i1951~1972 o ’orip to romi’ami’ad niLifok》 to “o ’orip to romi’ami’ad” ato 《o cidal ako ci’ina-kimad niDongi ina》, paka’ira’en ipikadkaden to micodadan ato masadakayto a codad a mitadtad ko cacekiwen, paka’ira’enho ko picacekiw to ’orip ningra a mitiri’ to romaroma a macodadayto ato mapasad

akayto, mipalalanay ko kimad no ’orip ningra to nicodacodadanto marakatayto a ’orip ningra, o patinako ’aca to marakatay a ’orip niLifok, o tatapangan a tosok noni a micodadan i, o paka’ira’ay to micodadan to romi’ami’ad ato sowal to romi’ami’ad no tireng no wina ningra, o nikapikerid to pipatireng

to polong a ’orip ningra, o paka’ira’ay ifina’olan, o ’orip ini’aro’, o piti’eran to kawas a lekakawa no Amis, sakipaysin, o salimla’an a widang a ’orip ningra, o kalacafayan ipinanaman ningra, onini ko pakafana’ay to mikeriday to picowatan to ’orip ningra, o saka o malatadama’anay to pinang no Amis

cingra, orasaka mikadkadayho to romaroma a fana’ no ’orip no Amis cingra, saka, ’adihadihayay a masoped ko macodaday a codad ningra, papipatala’enho to micekiway a citanengay, sorimeten a patalolongen a makadkad no teloleoc, o pinanay a mapararid a mapacowat konini micodadan ako.