法例規定英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦TiN寫的 日本買房關鍵字:日本宅建士教你赴日置產一定要懂的50件事 和BenjaminKnödler的 青春造反:二十五個閃耀動人的改變與革新故事 (隨書附贈限量保育書籤)都 可以從中找到所需的評價。
另外網站待產英文- 2023也說明:產" 英文翻譯: give birth to; be delivered"待產婦" 英文翻譯: woman ... 在英國,法例規定的產假待產英文翻譯:[dàichǎn]awaitingdelivery…
這兩本書分別來自想閱文化有限公司 和菓子文化所出版 。
國立屏東大學 體育學系探索教育碩士在職專班 涂瑞洪所指導 余成文的 臺灣休閒露營地基礎設施需求之研究 (2022),提出法例規定英文關鍵因素是什麼,來自於營地設施、國際露營總會。
而第二篇論文輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出因為有 卑南語、族語學習、法語學習、語言政策的重點而找出了 法例規定英文的解答。
最後網站Airiti Library華藝線上圖書館則補充:因所有成文法規僅以英文制定,法官和律師只運用英文進行法律程序。 ... 由於法律規定中英文本的法例享有同等地位,所載條文亦具有同等意義,故此香港法例的中文本不 ...
日本買房關鍵字:日本宅建士教你赴日置產一定要懂的50件事
為了解決法例規定英文 的問題,作者TiN 這樣論述:
2013年,安倍經濟學射出了三支箭,再加上同年申奧成功,引爆了台灣人對日本房地產的爆買潮。當時,在台灣專營日本不動產買賣的業者如雨後春筍般冒出,其中也不乏老牌房仲企業加入戰局。時至2022年,日圓大幅度貶值至20年來新低價位,再度引爆了外資瘋搶日本不動產的狂潮。同時,因為疫情封控等因素而急欲出逃的中國富裕階層,不,甚至連中產階級,都眼見機不可失,趁機入市搶日本房。另一方面,因為後疫情時代的通膨以及供需失衡,東京精華區的房價早已突破了90年代泡沫時期的新高點。在這樣的環境之下,究竟日本的不動產還能不能買?應該要怎麼選?投資難度更甚以往! 本書的作者TiN長期居住在東
京,是資深房產投資家,也是位擁有日本不動產經紀人「宅建士」證照的日本房市專家。曾於台灣出版過三本東京不動產投資的相關書籍,這些書籍當時還被機構投資家以及專做日本線的房仲人員視為是入行的基礎教科書。此外,這三本書也幫助了許多當時赴日買房的投資者深入了解市場、閃避掉了許多風險。 後疫情時代,作者再次以尖銳的觀點、在地的視角、並結合最新趨勢,撰寫了《日本買房關鍵字》與《日本買房大哉問》兩書。本書《日本買房關鍵字》內容詳細分析在日本購買房屋時,有怎樣的產品可以選擇;交易過程時,會遇到怎樣的問題;房屋與土地有怎樣的法令限制;買房時,如何選擇建商以及房仲業者...等。同時,本書也詳細介紹投資時,不可
不懂的一些基本財務知識。 本書總共五大篇,50個關鍵字。這些都是在日本買房時,非常重要的基本觀念與知識。內容不浮誇、不勸敗、不唱衰、不高談闊論教你如何炒房賺大錢,但告訴你,日本買房不能不懂的知識與不可不知的風險。在你花上千萬日圓赴日買房前,不妨先花個幾百塊台幣購買這兩本書,就當作是日本買房前的「重要事項說明書」。相信這兩本書一定能幫助讀者更加了解日本不動產市場的整體輪廓,買屋決策時,能夠掌握全局、趨吉避凶。也期望各位讀者讀完本書後,能夠買到心中理想屋、投資順利賺大錢! 一、自住篇~我在日本有個家 有土地的透天厝比較好?塔式住宅比較炫? 本篇告訴你,日本有錢人喜歡哪種產品,你
又適合哪種產品! 二、實務篇~交易過程全攻略 如何慎選幫你服務的業者?日本又有哪些口碑優良的大建商? 筆者為你破解,怎樣的格局才是好屋,交易流程有哪些細節需要留意! 三、算計篇~財務知識不可少 投報率越高越好?如何善用槓桿與套利交易獲取巨大財富? 投資並不像你想得這麼單純,有些小知識,你不能不懂! 四、法令篇~法條規則很重要 權力關係怎麼看?法令限制知多少? 買房,一定要了解這些「你以為你懂,但其實你不懂」的法條與規則 五、投資篇~日本置業當房東 投資產品百百種,哪種產品會賺?哪種產品必賠? 本篇教導讀者如何從五花八門的投資產品中,挑選出
最適合自己的物件! 本書特色 ◎華人圈最專業、詳細的日本置產工具書 ◎產品・法條・財務計算,詳細剖析! ◎達人親授,教你選間理想的房屋。 出版過多本東京買房暢銷書籍,且擁有日本不動產經紀人「宅建士」證照的房市專家TiN,告訴你買日本房該怎麼買! 專文推薦 官柏志|株式会社LANDHILLS董事長 黃逸群|東京都心不動產董事 廖惠萍|東京房東網集團會長 顏博志|海內外房產專欄作家 (依姓氏筆畫排序)
法例規定英文進入發燒排行的影片
你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多
【今天會學到的單字】
Be racing to do something 搶著做某件事
panacea 萬靈丹
There is no single panacea for the problem of inequality.
stick around 留下來
Stick around! We’ll need you later.
flu 流感
Imposition 施行(法律、規定)
re- 字首:再一次
grim 嚴峻的;可怕的(unpleasant and depressing)
inoculate 施打疫苗
ease restrictions 放寬限制
Lift a measure 解除限制
Resurgence 最近一集有教到
再起
variant 變種病毒
Israeli 以色列的
swiftly 很快地
introduce the requirement
Re - 字首:重複的意思
impose the measure
Reimposition 的字根 impose
impose the measure
Lift the measure
contain the outbreak
Contain 包含;抑制壞事
疫苗, 以色列, 群體免疫, 口罩, 變種病毒
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:[email protected]
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
抖內支持賓狗:
https://pay.firstory.me/user/bingobilingual
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual
陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)
【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!
學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
*問卷皆採匿名方式,請安心填寫
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc
臺灣休閒露營地基礎設施需求之研究
為了解決法例規定英文 的問題,作者余成文 這樣論述:
臺灣近年來掀起一波露營熱潮,露營活動已經成了國人假日最喜愛的休閒活動之一。露營場地如雨後春筍般一家又一家的開,一些知名露營場地假日的營位更是一帳難求。然而,在這股熱潮下,有關營地設施、安全、規範或收退費等各種問題也是層出不窮。蓋因國內休閒露營地規劃時,對許多基礎設施並沒有詳細的標準,如此,營地經營業者無法有明確的規劃方向,提供的相關營地資訊更是容易缺漏,露營遊客也因此無法獲得正確、整體的資訊,這都是造成營地安全與衝突紛爭的重要因素。 本研究使用深度訪談法蒐集資料,參考國內外休閒露營地設立之相關規定,整理出露營場地應具備之相關機能。透過三角驗證法彙整露營遊客、露營業者以及露營專家對臺灣休
閒露營場地基礎設施與分級之意見。經本研究分析、整理,提出以下三個要點:一、臺灣目前休閒露營產業以舒適型露營人口為主,認為營地應提供基本水、電、衛浴、休閒設施以滿足露營遊客需求,特別是對衛浴設施的要求為最高。二、重視露營的舒適度,而忽略營區應提供的安全、交通、管理機能。三、期待政府對於露營區的合法問題成立專責的部門,能立露營專法符合現今露營生活型態,保障露營遊客、業者之權益。 臺灣休閒露營產業仍在蓬勃發展中,如何提升國內休閒露營地的品質與安全,並與國際接軌,引進國際露營地的星級制度,將臺灣壯麗的自然風景行銷世界,是未來的課題。
青春造反:二十五個閃耀動人的改變與革新故事 (隨書附贈限量保育書籤)
為了解決法例規定英文 的問題,作者BenjaminKnödler 這樣論述:
青春崛起,為了迫降更美好的未來! 本書有如「歷史向青少年伸出的勇氣之手」,讓不可能變成可能!! 這是一本邀請之書,獻給渴望改變的你。 爭取女性受教權的馬拉拉、瑞典氣候少女、種樹男孩、海洋吸塵器發明家……等, 不論是對環保、人權、教育、正義,或致力更美好的生活, 在啟動夢想的路上,你不再孤單! * 嶄新觀點 + 特製插畫 + 全採印製 + 德文直譯 大人眼中的所謂造反,是他們渴望追求的新世界。 積習難改的世界更需要青春熱血,年齡不是問題,有沒有夢想才是! 改變世界有時與年齡無關,這本書保證超越你的想像,包括他
們的年紀,夢想與行動力!他們很年輕就展現為人類社會奉獻的決心! 書中有二十五位主角打破年齡限制,最小4歲、最大26歲,即使年紀小,仍不減他們對其所身處的世界懷抱夢想與改革的行動力,並產生深遠的影響。本書所涵括的人物層面廣闊,精選自世界各地,比如生於十九世紀法國的布雷爾(Louis Braille),1970年代南非站出來反對種族隔離政策的三位青少年,獲得2014諾貝爾和平獎的馬拉拉(Malala Yousafzai),以及近年因氣候運動名聲大噪的葛莉塔(Greta Thunberg)、泰國的出版人秦聯豐、香港的黃之鋒等,都列於其中。 這些青少年所關心的議題也相當
廣泛,從環保、氣候、人權及社會正義等議題都有,他們也都尋找一個切入點,為世界帶來正向的影響或改變。例如為貼圖戴上頭巾,這種看似簡單的創新做法,使戴頭巾形象一般化,鼓勵自主決定遵從戴頭巾規定的回教女孩發聲。還有美國的烏爾默(Mikaila Ulmer),四歲開始便在自家前院擺攤賣祖傳配方調製的檸檬水,並將部分所得捐給保護蜜蜂協會。九歲時,她的前院小攤位已搖身一變成為行銷全美的檸檬水品牌,成為年輕的新創企業家,之後仍維持初衷,繼續將所得部份捐給保護蜜蜂協會。正如書中引言,青少年階段是最該擁有夢想的年紀,也是最完美的冒險年紀,無論結果成功失敗,都能在嘗試創新時,獲得無窮的樂趣! 啟
動夢想,每一個現在的你,或許都是最佳的時間點! 內文特色 • 鮮活內容,德語直譯,中文版首度上市 • 全彩印製,25個故事主角以版畫風打造 • 圖文並茂,觀點獨具,拓展閃亮新視野 整體特色 • 這是一本為青少年而寫的書,也是為所有渴望世界更好,不妄自菲薄的人!很難不讓你熱血沸騰。 • 來自世界各地,25組為環保、民主、教育等訴求而努力的年輕生命側寫,激勵讀者動起來…… • 收入的主角故事夢想開端點燃時,最小4歲、最大26歲,他們為環保、少數族群、自由平等而戰,也為氣候問題、為海洋少一點塑膠盡心,或起而對抗槍枝問
題、歧視或貪腐。不只為更美好、和平的世界奮力一搏,也為地球能有多一分的乾淨綠意努力。 名家聯合推薦 宋怡慧 作家/新北市丹鳳高中圖書館主任 凌性傑 作家 張卉君 作家/黑潮海洋文教基金會董事 楊馥如 旅義作家/大腦神經科學家 蔡慶樺 作家 盧郁佳 作家 鴻鴻 詩人/導演 各方媒體推薦 書中人物既平凡又不平凡,早慧的生命與行動力,開啟世界的各種可能性!——張卉君 本書是青少年開天眼的啟蒙,訴說著我們能否在銀幕上看見自己,事關重大。──盧郁佳
我總喜歡用另一個角度看 impossible「不可能」這個英文單詞:當我們面對重重挑戰和現實拘限,感到怎樣也不可能完成夢想時,把自己放大一點,或許再加上天外飛來的一撇,那乍現的靈光、稍稍瘋狂的點子,impossible 就會變成 I’m possible「我能」。──楊馥如 十七歲的少女發起生理期請願行動,十六歲的少年開發出盲人點字和讀譜系統,十五歲的跨性別者以訴訟爭取權利,十四歲的少年創立組織和香港政府對幹,十二歲的少年以環保詩作贏得澳洲尬詩冠軍……這不是神話,而是事實:不論你在什麼處境、握有什麼工具,都可以為自己和別人爭取一個更公義的世界。 如果我
們認真看待「未來的主人翁」這個許諾,就應該不只是為他們悲歎,而是送給每個青少年這樣一本書。──鴻鴻 看完這本書,我也反省,我們是不是太過依賴下一代,來解決這一代、甚至上一代造成的(或者至少是留下來的)問題?但是,我也心懷感謝。在惡龍橫行的世界裡,幸好有屠龍者。──蔡慶樺 本書鼓勵人不要畫地自限!(……)為人類共同邁向更好的世界,也找到一條出路。──雅娜‧弗克曼(Jana Volkmann)(作家、書評人),《星期五週報》(der Freitag) 德國亞馬遜讀者五顆星好評 「一本光是拿在手上就讓人覺得很有質感的書。……書中普普風格(Po
part)插圖的應用也讓文字不會那麼有壓迫感。每篇文章都寫得很精簡,易讀。全書以短篇幅方式介紹,毫無教條感。」 「如書名所示,本書介紹二十五組為理想努力的年輕人。內容以短篇人物側寫的形式呈現,主題人物選取範圍很廣,從追求民主、反對種族隔離,到為環保發聲等,應有盡有。書中不僅介紹觀點正向,也不諱言他們在行動中遭遇的困難與阻礙。 這是一本激勵人心,極具啟發性的書,也告訴年輕人:你不必接受命運安排的一切,你可以為自己的信念挺身而出!」
卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較
為了解決法例規定英文 的問題,作者王琦堯 這樣論述:
本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族
於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一
種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也
隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一
節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的
領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194
5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國
影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教
學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。
本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為
讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語
的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,
讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。
生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本
章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,
不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p
rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。
法例規定英文的網路口碑排行榜
-
#1.個資英文
條例適用於公私營機構(包括政府),屬於科技中立及原則性的法例。 ... 的基礎,後來發展為生態經濟學、福利经济在蒐集個人資料時,個資法規定蒐集者 ... 於 myhihod.cncollege.es -
#2.倘英文版本與中文翻譯本有任何歧異或不一致
存轉讓文書後,股票應按法例規定或指定證券交易所不時釐定的相關時. 限(以較短者為準)內發行。 20. (1) 股份一經轉讓,出讓人應放棄所持股票以供註銷,且該股票須 ... 於 pdf.dfcfw.com -
#3.待產英文- 2023
產" 英文翻譯: give birth to; be delivered"待產婦" 英文翻譯: woman ... 在英國,法例規定的產假待產英文翻譯:[dàichǎn]awaitingdelivery… 於 logarithm.pw -
#4.Airiti Library華藝線上圖書館
因所有成文法規僅以英文制定,法官和律師只運用英文進行法律程序。 ... 由於法律規定中英文本的法例享有同等地位,所載條文亦具有同等意義,故此香港法例的中文本不 ... 於 www.airitilibrary.com -
#5.(法律等的)廢除;廢止,abrogation,元照英美法詞典 - 高點法律網
通過立法、其他有權機關的行為或依慣例撤銷,元照英美法詞典. ... 高點登峰「英文實力養成課」助你堅實穩固根基,贏戰英文大小試! 於 lawyer.get.com.tw -
#6.訂定法律英文的推薦與評價,PTT和網紅們這樣回答
法規結構名稱, 法規 ... 於law.moj.gov.tw. #4. 制定法律- 英文字典. 制定法律的中英文例句與用法. 於 legal.mediatagtw.com -
#7.法規名稱英譯統一標準表
國憲法及中央法規標準法規定之法律位 ... 「法」。將「法」之名稱,於英譯時使. 用「Act」一詞。而於編纂成法典型態 ... 「準則」等為法規之名稱,英文中並無較. 於 secretariat.nctu.edu.tw -
#8.附錄一、主要法制作業法令中央法規標準法
法規定 外,依本法之規定。 ... 第二十三條法規定有施行期限者,期滿當然廢止,不適用前條. 之規定。 ... 五、中央法規譯為英文,應於該法規制(訂) 定或修正公(發) 布之. 於 www.dgpa.gov.tw -
#9.食物標籤
根據《食物及藥物(成分組合及標籤)規例》(第132W章)附表3第2(6)段,以"酸"字標示是不能接納的。食物業界應依照法例規定以"酸味劑"標示。 12. 食物添加劑可屬於一個作用類別 ... 於 www.cfs.gov.hk -
#10.弄錯這5件事,念法律系你會超痛苦|升學專題
我數學、英文不好,念法律系再也不用被英數追殺了嗎? ... 很多人對法律的刻板印象就是「要很會背」,遇到法律問題,就可以信口捻來說出「民法XX條規定… 於 plainlaw.me -
#11.喪假天數別搞錯!最多可請15天,請錯小心會扣薪! - 法律010
喪假英文為Funeral leave,雇主必須遵循勞基法喪假規定,不得拒絕給假。然而,喪假有幾天?勞工喪假規定有什麼?喪假請假規定要注意什麼呢?律師這篇將與您分享關於喪 ... 於 laws010.com -
#12.個人資料保護法罰則. 「電腦處理個人資料保護法」英文應該 ...
發展委員會官方網站之中文翻譯為「一般個人資料保護規則」,其英文全稱為. ... 個人資料保護法(以下稱個資法)規定,向您告知下列事項,敬請詳閱:. 於 kjl.rencontres-materielagricole.fr -
#13.第1章《釋義及通則條例》 - Cap. 1 Interpretation and General ...
有關英文的法律效力高於中文的規定,須解釋為中文及英文都是正式語文;及 ... 對法例准許或規定以非宗教式宣誓代替宗教式宣誓的人來說,包括非宗教式 ... 於 www.elegislation.gov.hk -
#14.政府法規英文翻譯品質之現狀調查研究以刑法總則為法條英譯本 ...
刑法為母法,其英文翻譯更須謹慎,比照香港的中英文對照版,應使其具有翻譯對等及法律效力對等,亦可使外國人更清楚理解本國刑法規定。 作者因工作關係時常接觸到政府法規 ... 於 www.scribd.com -
#15.勞動部勞動法令查詢系統-最新動態
最新動態 · 法規查詢 · 行政規則 · 解釋令函公告 · 英文法規查詢 · 法規草案. 最新動態. 全部 · 法律 · 命令 · 行政規則 · 公告或其他 · 預告中法規草案. 於 laws.mol.gov.tw -
#16.2023 持久授權書英文翻译器 - sdde.online
... 對持久授權書欠缺認識,但有理由相信,令人不欲使用持久授權書的其中一個原因,是法例規定持久註冊持久授權書,是法例規定與持久授權書有關的最後一個正式程序。 於 sdde.online -
#17.根據法例規定,如處所或店舖內售賣或供應酒類飲品 - 1823
根據香港法例第109B章《 應課稅品(酒類)規例》第5部,如處所或店舖內售賣或供應酒類飲品,須以中英文展示下列的訂明通知: ... 於 www.1823.gov.hk -
#18.LAW GLOSSARY
法规、法例. 法規、法例 argumentative question. 争论性的问题. 爭論性的問題 attempt. 企图. 企圖 abate. 降低、减少、排除. 降低、減少、排除 abduct. 拐骗、诱拐. 於 www.mncourts.gov -
#19.法律規定英文 - 英語翻譯
例句與用法. The law forbids building on this land . 法律規定禁止在此地修建。 Marriages in proximity of blood are forbidden by the law . 法律規定禁止近親結婚 ... 於 tw.ichacha.net -
#20.香港《釋義及通則條例》概覽1
《釋義及通則條例》第10C 條規定,凡英文文本. 內使用普通法的詞句,而中文文本內使用對應的詞句,則法例應. 依該詞句在普通法中的意義解釋。 74 比照HKSAR v Lau San ... 於 www.doj.gov.hk -
#21.為甚麼港區國安法沒有正式英文本? - AM730
據聞特區政府原本是計劃依照慣例在公告裡提供國安法英文本的;法律在6月30 ... 國安法最引起香港市民和國際社會關注的一條,是規定有些國安罪案要由駐 ... 於 www.am730.com.hk -
#22.引言| 聯合財富情報組
根據香港法例,清洗黑錢及恐怖分子融資均屬刑事罪行。根據《販毒(追討得益)條例》(第405章)以及《有組織及嚴重罪行條例》(第455章)的規定,任何人如知道或有合理理由 ... 於 www.jfiu.gov.hk -
#23.主頁| 證監會 - SFC
證監會歡迎聯交所就適用於上市公司的氣候相關匯報規定展開諮詢 · 2023年3月27日. 證監會就在香港實施無紙證券市場而建議制訂的附屬法例展開諮詢. 於 www.sfc.hk -
#24.(中文譯本只供參考,一切內容以英文版本為準) 公司法(經修訂 ...
(f) 對任何法例、條例、法規或法定條文的提述應被詮釋為有關當時有效. 的任何法規的修訂版或重訂版;. (g) 除上述者外,法規中所界定的詞彙及表述於本章程細則應具有相同的. 於 www.centurysunshine.com.hk -
#25.Law or Act?----關於法規英譯
又想到,自己除了之前翻過幾個合約,在美利堅修政治學的時候唸過美國憲法,平常實在很少接觸法律類的翻譯;不如英文版也順便查一下,學學法律英文吧。於是 ... 於 averytaiwan.pixnet.net -
#26.勞工處- 勞工法例
主要勞工法例一覽法例全文疑問解答. 於 www.labour.gov.hk -
#27.法定語文條例 - 维基百科
《法定語文條例》(英語:Official Languages Ordinance)是香港一則旨在訂定香港的法定語文並訂定 ... 可使用中文或英文。1987年起則進一步規定所有法例都必須以中英文制定和頒佈。 於 zh.wikipedia.org -
#28.多益必考!從阿帕契事件,學「遵守規定」的7種英文說法
(在那裡我們需要做的事情就是按公司規定做事。) 除了follow,也可以用obey,它有「服從、聽從、遵守」之意;例句:. Those are the regulations ... 於 www.businessweekly.com.tw -
#29.金管會及各局英文官網連結 Organization English Official Web ...
熱門關鍵字: 金融科技 | IFRSs | 洗錢防制 · 法規檢索. 於 www.fsc.gov.tw -
#30.法律效力英文
政府法規英文翻譯品質之現況調查研究—以刑法總則法條英譯本。 外商的英文完整服務合約如何讓台灣客戶簽署- 法律圈; 法律效力英文怎么写_法律效力英语怎么 ... 於 td.milliondollarquartetlive.co.uk -
#31.被遺忘權總覽- 法律相關問題說明 - Google Support
歐洲法院指出,根據歐盟資料保護法規定,個人有權要求Google 等搜尋引擎撤除與人名 ... GDPR 第17 條所規定之「刪除權」與歐洲法院根據舊法(已由GDPR 取代) 所承認的 ... 於 support.google.com -
#32.負責任商業聯盟行為準則
企業的所有活動都必須完全遵守其經營所在國家的法律、法例及法規,這是採用本準則的基本原 ... 與當地法律的標準有所不同,RBA 將遵從標準界定為符合最嚴格的規定。 於 www.responsiblebusiness.org -
#33.跨國侵權行為損害賠償之準據法-適用範圍的幾項問題 ...
... 核定、各種減免賠償責任之規定或約定、法院裁量等等,均屬實務上常見之爭議問題。 ... 英文摘要:, The Applicable law of transnational tort is the gravity of ... 於 www.lawbank.com.tw -
#34.民航處- 小型無人機令(第448G章)
為讓公眾可順利過渡新規管制度的要求,包括了解新規定和為遵從新規定作準備,法例設立了6個月的寬限期。寬限期並不適用於有關危害行為、限制飛行區的罪行及執法等 ... 於 www.cad.gov.hk -
#35.台灣居民預辦入境登記| 入境事務處
中、英文姓名; 中、英文別名(如有) ... 可進入香港特區,申請人仍須受《入境條例》(香港法例第115章)的出入境管制規定所規限。 ... 《香港國安法》頒布2周年展覽. 於 www.immd.gov.hk -
#36.國立高雄科技大學NATIONAL KAOHSIUNG UNIVERSITY OF ...
3、由人與人間的日. 常生活、經濟活動、體認其與法律之關係。 4、培養其養成崇法、守法的公民。 2.英文教學目標(English Teaching objectives). 於 hrd.kuas.edu.tw -
#37.你不是非要出國,才能學好英文 擺脫「菜英文」,先破解「四 ...
當時加拿大高中規定,每個高中生一定要修一科自然科學、歷史與地理──這些都是我喜歡閱讀的科目;可是,當這些我喜歡的科目,全部由中文變成英文, ... 於 crossing.cw.com.tw -
#38.2023 持久授權書英文翻译器 - ferah.pw
遊戯王 持久授權書英文翻译器持久授權書英文翻译器即时翻译文本&完整的文档 ... 原因,是法例規定持久註冊持久授權書,是法例規定與持久授權書有關的 ... 於 ferah.pw -
#39.如何制定法律 - 立法會
《基本法》第七十三條第一款訂明,立法會獲賦職權,根據《基本法》規定並 ... 法案格式的規定及香港. 法例的一般格式。 ... 版的中英文報章各一份分別刊登廣告兩次,就. 於 www.legco.gov.hk -
#40.法規名稱英譯統一標準表 - 全國法規資料庫
(「Act」一詞,在英美國家,係指須由國會經過立法程序通過之成文法律;而「Law」一詞,係較廣義之概念,包括法理、法律原則、判例、習慣法等,不僅僅指立法機關通過之 ... 於 law.moj.gov.tw -
#41.臺北市法規查詢系統
中華民國95年6月6日臺北市政府(95)府法三字第09579038600號令修正發布(原 ... 公園內各項設施應由管理機關依臺北市市有財產管理法令規定建立圖冊、文件登記列管。 於 www.laws.taipei.gov.tw -
#42.個人資料保護法 - legal research
一、法律明文規定。 二、公務機關執行法定職務或非公務機關履行法定義務所必要,且有適當安全維護措施。 三、當事人自行 ... 於 wanliyang.blogspot.com -
#43.香港雙語法制:現有問題及其解決
還要注意到,香港法例第1 章《釋義及通則條例》第10C條規定:凡條例英文本內使. 用普通法詞句,而中文本內使用對應的詞句,則條例須依該詞句在普通法上的意義解釋。換句 ... 於 www.mpu.edu.mo -
#44.香港推動電視廣播節目「增國安、減英文」,外界關注其「國際 ...
香港的免費電視台和電台被要求播放更多《國安法》節目並「去英文化」,引起外界關注香港是否與「國際化」漸行漸遠。 本月早些時候公布的新規定下,受 ... 於 www.bbc.com -
#45.個資英文 - Retro Bridge
條例適用於公私營機構(包括政府),屬於科技中立及原則性的法例。. 個人資料是指與一名在世人士有關及可確定個人人員個人資料時,應遵守個資法相關規定及 ... 於 retrobridge.es -
#46.民法中英文對照 - 輔仁大學法律學院
附件一. 輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表. 黃裕凱老師編著. 民法_6. 第一編總則. 第一章法例. 第1 條. 民事,法律所未規定者,依習慣;. 無習慣者,依法理。 於 www.ls.fju.edu.tw -
#47.2023 持久授權書英文翻译器 - derdinnela.online
... 認識,但有理由相信,令人不欲使用持久授權書的其中一個原因,是法例規定持久註冊持久授權書,是法例規定與持久授權書有關的最後一個正式程序。 於 derdinnela.online -
#48.「修正、修改」英文是? revise? modify? amend? correct?
人民不相信總統會同意修改憲法。 amend 的名詞amendment 除了表示修訂外,也有「修正案」的意思,從這裡也可以發現amend 是偏向法律領域 ... 於 english.cool -
#49.傳染病防治法及其相關規定 - 衛生福利部疾病管制署
標題, 公/發佈日期. 公告修正嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19)防疫措施裁罰規定, 2023/4/17. 公告:修正「自中國啟程經香港或澳門搭乘轉機航線入境旅客須持有健康證明及裁 ... 於 www.cdc.gov.tw -
#50.经验总结:如何翻译英文法律法规? - 知乎专栏
开场白”、“结束语”以及“规定与罚则”是每一部法律法规必不可少的内容,掌握了这三个部分的翻译,法律法规的翻译会变的简单、容易的多。 於 zhuanlan.zhihu.com -
#51.2023 待產英文
產" 英文翻譯: give birth to; be delivered"待產婦" 英文翻譯: woman ... 在英國,法例規定的產假待產英文翻譯:[dàichǎn]awaitingdelivery… 於 arses.online -
#52.中英文課程綱要
法碩專一必( 6 – 0 ). 本課程之開設,係為指導學生認識民法總則編(第一條至第一五二條)之規定內容,體會民法之重要性,並就民事法律關係之類型、內容及變動,為細膩之 ... 於 www.scu.edu.tw -
#53.法律- 化粧品法規專區 - 衛生福利部食品藥物管理署
序號, 標題, 發布日期. 1, 化粧品衛生安全管理法, 2019-07-01. 2, 化粧品衛生安全管理法施行細則 化粧品衛生安全管理法施行細則(.pdf下載), 2019-07-01 ... 於 www.fda.gov.tw -
#54.法律的规定英文怎么写 - 百度知道
法律的规定 [词典] [法] requirements of law; [例句]根据联邦法律的规定,他们不准拥有枪支。 They are proscribed by federal law from owning guns ... 於 zhidao.baidu.com -
#55.符合法律用英語怎麼說? - 雅瑪知識
符合規定英文怎麼說. 翻譯方式很多《要根據具體語境而定。例如:. 設計符合規定。 The design 【conforms with the regulations】. 於 www.yamab2b.com -
#56.香港中英法律文本| home - HKU
本文有兩個重點──第一,討論在法例中英版本存在歧義時,法庭理應如何釋疑,並會參照現存的案例和法規,探討在過去案件中法庭處理法例中英文本歧義所採取的手段是否 ... 於 www.scholarshipblog.law.hku.hk -
#57.法律規定- 英文字典
法律規定英文翻譯: 法律規定[fǎlǜ guīdìng] legal rule;fitted by law ..., 學習法律規定發音, 法律規定例句盡在WebSaru字典。 於 tw.websaru.info -
#58.外國文(英文、日文、德文 - 考選部
四、將兩種法律之規定與觀念運用於相關業務之處理。 大綱內容. 一、訴願法的基本原理與原則. 二、訴願法總則. (一)訴願事件. 於 wwwc.moex.gov.tw -
#59.噪音的管理- 《噪音管制條例》
該條例及附屬規例的細則可從律政司網站內的「雙語法例資料系統」找到,網址是 ... 條例第4條為一般規定,用以管制在晚上十一時至翌日上午七時,或在公眾假期發出而屬這 ... 於 www.epd.gov.hk -
#60.『動物保護法』法令宣導 (英文)
Trafficking of the carcasses of the slaughtered animals is prohibited by the Central government. 依第十四條第二項規定准許認領、認養之動物,不包括依第八條公告 ... 於 web.hocom.tw -
#62.香港雙語法制: 語言與翻譯 - 第 93 頁 - Google 圖書結果
他在另一篇文章〈香港雙語法例計劃〉當中也表示,為英文法例製備中文本 ... 《釋義及通則條例》(香港法例第1章)第 10B(1)條規定,香港法例的中文本和英文本「同等真確」, ... 於 books.google.com.tw -
#63.法學英文-公司法、證交法、保險法(Legal English-Corporation ...
法學英文-公司法、證交法、保險法(Legal English-Corporation law, Securities regulation and Insurance law) ; limited partnership, 有限合夥 ; publicly held ... 於 law-note.blogspot.com -
#64.口罩也「解封」了!英文用lift還是reopen? - English OK
mandatory較偏向「強制的;強迫的」,特別是指法律規定的命令或限制,與compulsory的互通性較高,而obligatory意思則較偏向於「義務的」,特別是指符合 ... 於 www.englishok.com.tw -
#65.The Law on Legislation of the People's Republic of China
第九条 本法第八条规定的事项尚未制定法律的,全国人民代表大会及其常务委员会有权作出决定,授权国务院可以根据实际需要,对其中的部分事项先制定行政法规,但是有关 ... 於 lawinfochina.com -
#66.符合法律规定-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context
使用Reverso Context: (四)申请期限是否符合法律规定;,在中文-英语情境中翻译"符合法律规定" 於 context.reverso.net -
#67.“英文為準”與“中文為準”
... 英文也是正式語文。” 1 但是, 語言是一種非常複雜的社會現象, 基本法的規定只能視為引導性的原則。 ... 香港原有法律以英文為準, 其實根本沒有整套的中文法例。 於 www.huayuqiao.org -
#68.1 中英文版 - 移民署
前項規定對於不適用勞基法規定之家庭外籍看護工及外籍幫傭,勞雇雙方須於勞動. 契約中明訂,以維護勞雇雙方權益。 3. 對於目前已在臺工作之外勞,其與雇主已訂有契約 ... 於 www.immigration.gov.tw -
#69.意大利擬立法禁在正式場合用英語| SBS Chinese
意大利政府正在提議新的法例,對於那些在正式埸合時使用英語和其他外來 ... 此法例還禁止在職銜中使用英語單詞或英文縮寫,並規定必須使用意大利語 ... 於 www.sbs.com.au -
#70.英语合同常见表达之——“除……另有规定” - 译问
英文 合同中,“除非(法律、本合同、本条款等)另有规定”的常见表达方式总结如下:. 1、Unless otherwise specified/indicated/provided/stipulated, . 於 www.qidulp.com -
#71.稅務局: 住宅租金的税項扣除
《2022年税務(修訂)(關於住宅租金的税項扣除)條例》已在2022年6月30日刊憲成為法例,以訂定在2022/23課税年度開始實施的住宅租金扣除。這項新扣除措施的推行框架如下:. 於 www.ird.gov.hk -
#72.中英法規對照表 - 證券暨期貨法令判解查詢系統
序 中文法規名稱(依筆劃排序△) 英文法規名稱English name of regulations(依字母排序Sort i... 1. 行政程序法 Administrative Procedure Act 6. 證券交易稅條例 Securities Transaction Tax Act 7. 期貨交易稅條例 Futures Transaction Tax Act 於 www.selaw.com.tw -
#73.台灣創新法律協會- 判決翻成英文❗️ - Facebook
一定要翻成英文啊,你看美國的判決都有英文版本啊~ ... 默示意思表示不同,沉默係單純之不作為,並非間接意思表示,除法律或契約另有規定外,原則上不生法律效果。 於 www.facebook.com -
#74.規定英文- 英文單字筆記:: Branbibi Blog
規定英文 是regulations(聽發音),名詞用法,這個英文單字除了有規定的意思之外,還有"規程、規章、守則、條例、法規、法令、條令、條律"等意思, ... 於 www.branbibi.com -
#75.《在華人社會的雙語立法:香港的經驗》1
委員會在第三份報告書中,建議所有現存及將來的條例草案和條例均以中英文頒 ... 雖然沒法律規定法例須譯成中文,但政府中文公事管理局已把過百條法例(包括. 於 www.dsaj.gov.mo -
#76.2023 待產英文- tangobi.online
產" 英文翻譯: give birth to; be delivered"待產婦" 英文翻譯: woman ... 在英國,法例規定的產假待產英文翻譯:[dàichǎn]awaitingdelivery… 於 tangobi.online -
#77.澳門特別行政區政府入口網站
法律法規. 憲制性文件 · 搜法易 · 澳門主要法例 · 國際公約. 來澳旅遊. 計劃行程 · 觀光 · 娛樂消閒 · 購物 · 節日盛事. 商務及貿易. 貿易投資 · 澳門經貿會展 ... 於 www.gov.mo -
#78.衞生防護中心- 法例規定呈報人類豬型流感病毒逸漏事件
衞生署發言人今日(五月二十二日)表示,政府已修訂《預防及控制疾病條例》(第599章),將人類豬型甲型流行性感冒病毒(H1亞型)納入法例附表2 ... 於 www.chp.gov.hk -
#79.未滿18 歲英文2023
... 在英文字典中,「Township」具有「鎮」或「區」的意思;「 District」則為「行政區」之意,好像皆可採用,靜宜大學英國飲酒、吸菸:大多數地區都有法例規定未滿18 ... 於 arded.online -
#80.企業生存規則,全球合規管理趨勢跟進了嗎? | 勤業眾信 - Deloitte
由於近年來,各國監管力道持續增加,法令遵循風險持續提高,尤其如美國《反托拉斯法》、歐盟《通用數據保護條例》(GDPR)等行使長臂管轄之法規,擴大法律適用的域外效力, ... 於 www2.deloitte.com -
#81.法學英文字彙Legal English 《第1堂》【法學英文】 - YouTube
1.法學 英文 ,也是 英文 ,首先要能看懂單字,才能對背後的法律概念進行剖析,進而選出正確的答案。2.本影片整理一些常用字彙,供有興趣研習法學 英文 者 ... 於 www.youtube.com -
#82.私隱政策聲明- SCHSA - 長者安居協會
閣下的個人資料已列作保密類別,只有根據《條例》或在法律規定的其他情況下,我們才會作出披露 ... 倘本私隱政策的中文本與英文本有任何差異的地方,則以中文本為準。 於 www.schsa.org.hk -
#83.4.8 有關離職、解雇的法律| 第四章:人事和勞動制度
簽有無限期勞動合約的勞動者自行離職(勞動者對雇主單方表示終止勞動合約之事)時,應在2週前事前提出通知才生效。依照工作規則等規定,在預定離職前2週以上要通知的 ... 於 www.jetro.go.jp -
#84.有關法團校董會名稱及印章的注意事項
法團校董會須有“The Incorporated Management. Committee of (有關學校的註冊英文校名)” 的英文名稱 ... 有關法團印章的法例規定,可參閱《教育條例》第40BN(3). 於 www.edb.gov.hk -
#85.法律翻译中,“根据”的英文表达除了in accordance with 还有 ...
元旦假期接了一份工程框架协议的中译英,里面出现多处“根据(……规定/要求/标准)”,但我在翻译时总不能in accordance with 到底吧? 於 www.sohu.com -
#86.Where There is a Difference of Meaning in Two Authentic Texts:
怎樣解釋中英文本的法例? ○ 香港法例第1章《釋義及通則條例》. 第10B條規定:. ○ (1) 條例的中文本和英文本同等真. 確,解釋條例須以此為依據。 於 www.hkilt.com -
#87.未滿18 歲英文2023
... 之意,好像皆可採用,靜宜大學英國飲酒、吸菸:大多數地區都有法例規定未滿18歲的人不可以飲用酒精類飲品及吸菸,有些國家規定甚至更嚴格。 於 bizedebiroyun.online -
#88.符合法律規定的英文單字 - 漢語網
【符合法律規定】的英文單字、英文翻譯及用法:conform to the laws and regulations符合法律規定。漢英詞典提供【符合法律規定】的詳盡英文翻譯、用法、例句等. 於 www.chinesewords.org -
#89.法律規定的英文 - 海词
法律規定的用法和樣例:. 例句. 我已按照法律規定把一切做好。 I have done all that is required by law. 於 dict.cn -
#90.法例規定的的英文 - TerryL
法例規定 的 的英文怎麼說. 法例規定的英文. statutory. 法: Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標. 於 terryl.in -
#91.compliance with applicable laws and regulations - 英中
該系統之設計旨在就高效率及具成效之營運、可靠之財務呈報,以及符合有關法例及規例各方面提供 ... 对适用法律法规的遵守”涉及遵守一个实体应遵循的法律法规的规定。 於 cn.linguee.com -
#92."法規的引用"英文 | 引用法條英文 - 旅遊日本住宿評價
引用法條英文,大家都在找解答。法規的引用英文翻譯:citation of statute…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋法規的引用英文怎麽說,怎麽用英語翻譯法規的引用, ... 於 hotel.igotojapan.com -
#93.【英語多益通】勞基法有「漏洞」?英文怎麼說? - ETtoday
近來勞基法修正案已經三讀通過,若你的公司是在臺灣的外商或同事中有外籍人士,在聊天時很有可能會提到這個話題。就讓我們帶大家從法律修訂、工時 ... 於 www.ettoday.net -
#94.概以英文原文為準。] 公司法(經修訂) 獲豁免股份有限
(f) 對任何法例、條例、法規或法律條文的引用應詮釋為有關當時有效的任. 何法規的修訂版或重訂版;. (g) 除上述者外,規程中所界定的詞彙及表述應於細則內 ... 於 www1.hkexnews.hk -
#95.為什麼《港區國安法》沒有正式英文本? | 曾鈺成- 灼見名家
《港區國安法》的英文譯本與原文的歧義,反映了香港和內地法律制度的差異。 ... 《國安法》最引起香港市民和國際社會關注的一條,是規定有些國安罪案 ... 於 www.master-insight.com -
#96.康文署繼續加強巡察違反防疫規例行為(附圖)
署方人員在轄下場地巡邏期間,亦向外籍家庭傭工派發宣傳單張,同時透過場地廣播及告示牌,呼籲他/她們遵守有關法例規定。 於 www.info.gov.hk -
#97.財政部國有財產署
最新消息 · 南區分署. 公告臺東縣關山鎮德高段155內地號放租國有耕地共1筆,公告期間自民國112年5月19日至112年6月18日,受理期間至112年7月3日,請踴躍依規定申請承租。 於 www.fnp.gov.tw -
#98.續領車輛牌照申請書(TD558)
根據法例,駕駛執照持有人或登記車主的地址如有改變,須在72小時內通知運輸署。 ... 英文姓名╱公司名稱 ( 姓氏先行,名字隨後) In English—Surname first, ... 於 www.td.gov.hk