音譯英文例子的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦林光明寫的 簡易學梵字(進階篇) 和RaduCinama的 失落的地球真相1:全息時間旅行隱藏的歷史都 可以從中找到所需的評價。
另外網站翻譯學: 理論、策略、方法| 誠品線上也說明:... 文學翻譯、音譯、溝通翻譯、改寫...等的應用時機。第四章翻譯過程:詳細說明字義的翻譯、句子的翻譯、不同主題簡句的英譯方法、英文複句的分析與翻譯、詩的譯法.
這兩本書分別來自全佛 和大喜文化所出版 。
國立臺灣大學 藝術史研究所 石守謙、黃蘭翔所指導 李定恩的 十八、十九世紀中韓新文物陳列圖像之傳播―以冊架圖為中心 (2019),提出音譯英文例子關鍵因素是什麼,來自於文物、收藏、博古、朝鮮藝術、冊架圖、西洋畫法、東西交流。
而第二篇論文國立臺南大學 應用數學系碩士在職專班 黃建中所指導 王郁芳的 國小六年級學童數感解題之錯誤類型分析 (2018),提出因為有 國小六年級學童、數感、數感能力、錯誤類型、錯誤原因的重點而找出了 音譯英文例子的解答。
最後網站「台語溯源歡迎指正!」台灣的外來語水果名稱 - Taiwan News則補充:By 大學退休教授沉思, 台灣英文新聞-時評 ... 有些水果的名稱並非源於漢語,而是來自外來語,也就是來自外國語的音譯。 ... 下面就是常見的例子:.
簡易學梵字(進階篇)
為了解決音譯英文例子 的問題,作者林光明 這樣論述:
▌古老梵字的完全解密! ▌暢銷二十年,當代自學梵字權威書! ▌自在解讀大藏經咒,開啟諸佛百千陀羅尼法門的黃金鑰匙! 認識梵字的組合變化、拼音規則 ↓ (悉曇十八章)逐章詳盡解析 ↓ 以常見佛菩薩咒語、種子字為詞彙實例 ↓ 輔以正確發音教學 ↓ #完整的梵字自學系統! 梵字是印度古老的文字,在學術的殿堂裡,梵字是文字的一種,但對以悉曇字所書寫的經文、咒語、佛菩薩種子字而言,其又具有神秘不可思議的力量,梵字並為佛教密法所用,成為表徵諸佛菩薩心要境界的種子字、真言咒語。 本書進階教授梵字組成變化的觀念與符號術語,讓讀者迅速掌握梵字必修功課(悉曇十八章)的要領,再以常見的佛教短、中、
長咒語作詞彙練習,並提供諸尊種子字的筆順字帖,為讀者書寫種子字的最佳依據!附錄則收錄實用的梵文書寫符號、漢譯經咒常見「引、二合」的解說等。 另特聘印度學者穆克紀教授(Prof. Dr. Biswadeb Mukherjee)錄製梵字發音,與大悲咒、藥師咒、百字明咒等佛教常見咒語的正確發音,幫助讀者循序漸進學習梵字,自然而然看懂梵字的種種拼音與變化,唸誦時更貼近梵字原音與諸尊咒語心要,是深入認識梵文的必備自修寶典!
十八、十九世紀中韓新文物陳列圖像之傳播―以冊架圖為中心
為了解決音譯英文例子 的問題,作者李定恩 這樣論述:
中國有悠久的收藏文化傳統,文物與文物收藏相關圖像的出現,也影響了中國藝術史的發展。到了晚明時期,文物收藏者隊伍也不斷擴大,古董文物主要是爲了家庭陳設,顯示主人的博雅與好古成為時尚。文物相關圖像到了明清時期有了新的變化,人們對文物的利用、陳列與裝飾的興趣,開始反映到了繪畫題材上,而且相關視覺圖像也開始出現流行。主要在明代大約萬曆年間版畫開始出現文物陳列與利用相關的圖像,逐漸流行到瓷器上成為裝飾紋飾。到了清初期康熙年間碗礁一號出水瓷器等例子中,可以看到新文物圖像不僅大幅被採用,並且出現圖式化的現象。清代中期新文物圖像上也有些新的變化出現,其中一個現象是對文物台座描繪上的重視,這也反映著當時人對文
物陳列上台座的講究。另外,中國新文物圖像結合西洋畫法,開始出現擬真的文物陳列圖像。根據文獻記載可知清朝宮廷製作虛擬陳列架圖畫,開始裝飾在宮廷內部使用。此類結合西洋畫法的擬真陳列圖像,不僅在清朝宮廷內製作,傳世的在十八世紀傳入歐洲的中國壁紙等例子,反映著當時在民間也繪製相關圖像的事實。朝鮮後期盛行的冊架圖顯示出跟中國新文物圖像的關聯性。根據文獻記載,冊架圖是朝鮮王室宮廷內開始製作,而且當時的宮廷畫員金弘道擅於此道。雖然目前沒有傳世金弘道的冊架圖,但是金弘道在若干作品中文物圖式與冊架圖的相似性,不僅佐證了金弘道畫冊架圖的文獻記載,而且也反映傳世冊架圖的文物圖像在冊架圖成立的早期,就已有描繪中國文物
圖像的圖式被畫家採用的事實。而且,金弘道繪畫作品上的中國文物圖像,與同時期清代流行的文物圖像有其相似性。另外,金弘道曾參與朝鮮王室建立龍珠寺的佛畫製作。龍珠寺佛畫中明暗法之使用為其較為突顯的特徵,其明暗法的技法上與清朝中期輸入到歐洲與日本的中國版畫顯示出有關聯性。同時18世紀後期朝鮮王室宮廷畫員繪畫中的明暗法與冊架圖也顯示出有關聯性。由此,關於冊架圖的西洋畫法可能的來源,推敲可能與中國民間的繪畫有關係。冊架圖物品的呈現方式上也可以看到固定模式,例如,觚甚少單獨被描繪,而通常與特定物件搭配在一起,包括珊瑚、孔雀羽毛等。這現象顯示不僅僅是單一物件的抄本成為描繪的參考,物件的搭配組合也成為圖像的一部
分,而且其模式有格套可循。冊架圖文物描繪與圖像的格套化,顯示冊架圖上的文物是依循圖式繪製。雖然冊架圖的出現與中國文物收藏知識的傳播有關,但是為了視覺化呈現中國文物圖像,畫家依據的應該是圖像知識。另外,冊架圖是朝鮮後期繪畫中大幅採用西洋畫法的例子,冊架圖利用西洋透視法、明暗法及錯視畫法,營造出一個逼真的虛擬陳列架。在冊架圖上西洋畫法的導入與利用上,我們可以看到朝鮮畫家依照繪畫形式、建築空間等當地條件調整在地化的例子。冊架圖的流行可以說是兩種因素起了作用,其一、朝鮮後期社會內中國文物的收藏風氣,其二、透過燕行人與物的頻繁交流,增加了朝鮮人對中國文物直接或間接認識的機會。不僅如此,朝鮮人到北京天主堂
等地方直接目睹西洋繪畫,甚至買回西洋畫欣賞,在這樣的體驗與認識之下,朝鮮後期冊架圖大幅流行。事實上中國新文物圖像不只影響了冊架圖,當時朝鮮的瓷器、建築等其他門類的藝術上,也可以看到類似冊架圖的圖像流行。也因如此,中國新文物圖像到了朝鮮成立一個新的繪畫門類冊架圖,冊架圖的流行又在朝鮮社會中,帶動相關圖像的流通與流行。冊架圖的出現,是跟透過燕行進行頻繁人與物的交流有關係。但是本研究中冊架圖的個案,讓我們看到在朝鮮後期中國與韓國的文化交流,已經不是只有考慮中韓交流單一層面的事情,這也關係到中國與西方其他國家之間的文化交流。中國與韓國的文化交流而產生的繪畫冊架圖,雖然其繪畫技法與形式受到西方的影響;但
是,本研究中顯示的冊架圖與清朝當時傳入歐洲與日本的繪畫具有相似性,這意味著受到西洋繪畫風格影響的中國清朝繪畫,再往外傳影響歐洲、日本以及韓國當地文化的事實。
失落的地球真相1:全息時間旅行隱藏的歷史
為了解決音譯英文例子 的問題,作者RaduCinama 這樣論述:
拉杜·西納馬爾(Radu Cinamar)在揭露了美國和羅馬尼亞軍隊前所未有的神秘合作後一舉成名。美國和羅馬尼亞軍隊在布切吉山脈的羅馬尼亞獅身人面像下進行了一次探險,並發現了有史以來最偉大的考古發現:一個大約有50000年歷史的神秘密室,內藏著人類的全息記錄地球的歷史,生物共振成像科技,以及三條通向地心深處秘密的神秘隧道。儘管這一偉大發現圍繞著政治陰謀、混亂和限制,探險隊隊長還是讓拉杜·錫納馬爾參觀和探索了這些文物。從那以後,拉杜的生活就是一場迷宮般的冒險,充滿了奇怪的事件、秘密的連繫以及不同尋常的人事物。 本書以一種前所未有的方式深入研究古代歷史,通過先進科技的「異次元頭盔」與作者
的大腦皮層和直覺的相互作用,呈現了70多幅令人驚歎的場景圖像,其結果是全息投影,解釋和說明了幾千年來發生的DNA變化,以及人類如何進化成今日的樣貌。揭示了多種外星文明如何影響及引導人類的DNA,使其進化到更高境界的奧秘。 人類歷史上的一些熱點,在過去,要麼一直不為人所知,要麼只是從神話的角度來考慮,這些熱點包括:亞特蘭提斯,特洛伊,香巴拉,和許珀耳玻瑞亞。本書顛覆過去不確實的傳說,從全息科技的實際場景,提供豐富又準確的傳訊,結合了深奧知識和一些科學因素。特別強調物質維度和乙太維度之間的「交會點」和維度間的裂縫或入口。這部引人入勝的作品除了揭露了人類的古老歷史,更描述一個從超時空看見人類起
源及其對未來的希望。 本書特色 超時空解碼!人類重要變革的開始 科學家透過跨維度先進高科技「異次元頭盔」,得知地球上遍布第四維度入口,物質層面的第三維度和乙太層面的第四維度原來是「孿生」。而且能在全息影像中看到「宇宙記錄」!還可以俯瞰地球橫切面,內容涵蓋人類深層基因技術及高維度宇宙文明,其驚人的歷史內幕至今沒有任何一本書曾暴露過! 各界強力推薦 香港飛碟學會創始人及會長|方仲滿 世界華人星際文明研究總會副理事長/前南華大學宗教學研究所副教授|呂應鐘 中國文化大學史學系副教授|周健 光中心創辦人|周介偉 桃園美國學校校長及大學教授|劉原超
阿乙莎靈訊系列作者|譚瑞琪 作者簡介 拉杜·錫納馬爾(Radu Cinamar) 拉杜·錫納馬爾是羅馬尼亞情報機構「零號部門」的成員,該機構負責監測和探索古老的地下密室,該密室採用了未來科技,這種技術包括勾勒出觀看者心靈輪廓的全息投影。 《失落的地球真相》是拉杜·錫納馬爾(Radu Cinamar)系列叢書中的第六本,與彼德·沐恩(Peter Moon)的《白蝙蝠》合稱為外西凡尼亞系列。其他的作品包括《外西凡尼亞的日出》、《外西凡尼亞的月光》、《埃及之謎:第一條隧道》、《秘密羊皮紙:五種藏族啟蒙技巧》、《在地球内部:第二條隧道》以及《乙太晶體:第三條隧道》。
編者簡介 彼德·沐恩(Peter Moon) 主要以時空項目的研究而聞名。他在加利福尼亞出生並長大,酷愛閱讀、學習研究創造性寫作,尤其對科幻小說的科學推斷和它所提供的高冒險感興趣。他對東方宗教和西方神秘主義的興趣最終形成了一個獨特的職業和協會。彼德在1983年搬到了長島,在那裡他獨特的背景使他與科學家普勒斯頓·尼科爾斯建立了連繫,他是世界上最著名的電磁現象專家之一,曾在長島的蒙托克空軍基地參與過奇怪的實驗,其中包括對時間的操縱。他們合作撰寫了《蒙托克項目:時間實驗》及其後續續集現在已經達到了傳奇性的程度。 彼德的工作引起了時間控制科學家的注意,長島時間旅行研究中心的大衛·安德森
博士邀請他到羅馬尼亞,並為他研究外西凡尼亞系列中討論的其他時空項目鋪路。他發佈了一系列新的影片「時間旅行理論解釋」,用簡單的語言解釋了實際的科學原理,證明時間旅行是在普通數學和物理學的範圍內。 著有: 《蒙托克項目:時間實驗》和《蒙托克系列》,包括《重訪蒙托克》、《蒙托克金字塔》、《黑太陽》、《蒙托克死亡之書》、《蒙托克活人之書》。還有《斯潘道之謎》,《時間的音樂》,《王的帽子》,以及《昴宿星的相遇:UFO的內部觀察》。另有《外西凡尼亞的日出》和外西凡尼亞系列,包括《外西凡尼亞的月光》、《埃及之謎》、《秘密羊皮紙》以及他的最新作品《白蝙蝠》。 譯者簡介 珊朵拉 臺灣
大學哲學碩士。著有《來自未來的超時代神人-尼古拉·特斯拉》。東西方哲學、佛學及科學研究者。認為判定所謂「超自然現象」(如書中的乙太維度)的存在與否並非是取決於人的「信」或「不信」,而是取決於人的認知條件。唯有開發出更高的素質,提高振動頻率與覺知,才能作高層面的理解。 推薦序一:呂應鐘 推薦序二:周健 推薦序三:周介偉 推薦序四:劉原超 推薦序五:譚瑞琪 編者序:彼德·沐恩 作者手記 第一章 可以跨維度的先進高科技:俯瞰地球的橫切面 我拿到一個特殊的「異次元頭盔」,這是一個驚人的跨維度科技!它和全息影像之間有所連結。我從地球的橫切面目睹從物質維度移動至乙太維度,甚至
從地球的「內部」移動成為可能。這樣的乙太連結並不局限於地球,它們是跨維度的。我就像在看一部紀錄片,而我是那個「紀錄片」的一部分。我不僅能看到螢幕上簡單的投影影像,而且連感官功能也加了進來,好像我真的在那些事件和影像中。我同時覺得自己既在倉庫的那個房間裡,也在全息影像中。 ◆啟程了!這次探險的總體行動計畫 ◆能夠使個人的意識跨越遙遠的距離,看到宇宙元素的神奇「座椅」 ◆不起眼的倉庫裡隱藏著驚人秘密!?阿佩洛斯文明的基地 ◆超越現代科技不可思議的「異次元頭盔」 ◆人類未曾體驗的狀態,我進入了「乙太模式」 ◆太驚訝了!橫切面中的地球:我懸浮在高空中清楚地看到地球的一半以及地球內部 ◆物質層和乙太層之
間的通道關鍵點,乙太子午線交叉點上的建築 ◆岩漿的盡頭,地球的精神是創造所有一切的意識 ◆地球內部的乙太維度對應金星的大小,星光維度對應火星的大小 第二章 無法超越維度的地平說錯覺:思維拉開了人類的距離 地平說運動的追隨者無法從物理平面(三維)跳到乙太平面(四維)。當我們談論時空連續體的時候,你真的有一種感覺,事物是水平的,是一個「連續體」,然而,這只是為了便於我們理解,因為事物實際上並不是以這種方式存在的。我們從三維移動到四維,考慮到「時間」和「空間」是統一的,即三維加上一維。「地平」的概念更多的是二維現實或介於二維和三維之間的東西,那些以如此堅定的信念表達和相信它的人也生活在三維物理現實
中,三維實際上不是三個空間維度,而是只有兩個空間維度,這是一個重大的倒退。這就是為什麼我們不能把更高層面的情況應用到這個世界上。 ◆地平說是這個時代的「淘金熱」 ◆嚴重倒退回中世紀 ◆地平說的心理因素,思維拉開人的距離 ◆更高層面的空間和時間,宏觀世界的規律 ◆人與人之間的隔閡 ◆狂熱與無知 ◆二維、三維、四維,「舊地球」在第三維度的局限性和變遷 第三章 空間扭曲的門戶:你必須更新的觀念 很明顯,那座房子包含了實際的扭曲,也就是空間傳送門,那是與多維空間相互作用產生的扭曲。而兩個房間之間的門實際上是兩個世界之間的一個不連續點。當他們破門而入時,德國特工闖入「另一邊」,與已經進入房間但從對面門
進入的美國團隊會面。對美國人來說,那扇門在底特律;對德國人來說,他們打破的那扇門是在巴伐利亞中部的一個都市。 ◆遠古歷史的真實本質,必須以另一種形式和其他內涵來處理 ◆《聖經》中描述的洪水及更高層次的進化 ◆人類歷史上兩大類不同發展的人類 ◆扭曲空間的入口:德國和美國特勤局的驚人案例 第四章 未曾被公開的文明史:人類在地球上的起源,從宇宙到量子 更高維度的文明健康與靈性密不可分。在地球上,這兩者總是被分開對待。人類的精神轉變,即提高意識的振動頻率,直接關係到身體的健康。你不能有一個而沒有另一個,因為它們是不可分割的。人類的進化和發展除其他因素外,還受到恆星、行星結構和太陽系的諸多影響。每個恆
星、行星、衛星或其他天體,例如彗星,或多或少地作用於生物系統的發展,這種現象一直在發生。 ◆阿佩洛斯文明的科學家:醫學及心靈的整體關聯性 ◆特殊的星型結構,對於生物系統發展的影響 ◆地球上第一個至關重要的DNA轉化 ◆符號E-I和E-U,重大的宇宙同步性 ◆恆星符號E-I的神秘意義 ◆另一種DNA「波」的修飾,加速進化 ◆網絡型態的「心理科技」——視覺化的恢復 ◆銀河級別和有益的干預 ◆時態數據科技:符號頻率精確地顯示了極小的時間 ◆一場盛大的宇宙劇場 第五章 恆星層面微妙的乙太連繫:人類DNA的改造計畫 我看到了一個完全先進的基因工程項目,它是高度和徹底的工程,這是由非常特殊的天狼星技術支
援的。這一修改靈長類DNA的宏偉計劃,從量子層面到銀河系,所涉及的行動和力量已經達到了極致,以今日的科學概念來說幾乎是無法想像的。 ◆第一次接觸 ◆人類DNA轉化的第一步 ◆兩個重要的符號 ◆天狼星飛船所處的恆星結構 ◆DNA的轉化 第一階段年表 ◆內伯勞號上的人類之父:天狼星人「特內考」 ◆符號T,E,N和DNA的變化 ◆靈長類DNA受E-I、E-N和T能量影響的示意圖 ◆T符號影響下碳原子主電子軌道的雜化 ◆按T符號影響的軌道排列 ◆特內考用來影響靈長類DNA的場發射體 第六章 我看到第一個人類出生,以及DNA的分裂演化:E-N-L和E-N-K兩種分支的發展 我在全息螢幕上看到了第一個人
出生的那一刻,這是在向 一個新智慧人種連續轉變的框架中之第一個高級意識存 在,所有這些人都出生在地球上與人類的創造該項目的發 展有關。這個名字幾乎沒有隨著時間的推移而改變:亞當。我可以坦率地承認,我從來沒有見過像螢幕上的亞當這樣一個完美的存在。因為我和全息螢幕之間的特殊互動ㅡ—通過跨維度頭盔反映阿佩洛斯先進科技——我能夠非常清晰地感受到第一個人類的非凡特徵,他的遺產在此後很長一段時間裡一直保留著,成為所謂「現代」人的基礎。 ◆決定性時刻 ◆T的意義:從T、E和N的組合到靈長類的DNA,E-N符號指定的頻率影響T的頻率。T分裂且誕生了新的頻率家族,K的符號及字母L。 ◆符號K,天地之間的連繫,神
聖的支持 ◆DNA的特定E-N-L和E-N-K家族,兩者的差異及關連 ◆E-N-L分支上的生殖支援 ◆亞當,第一個人出生的那一刻 ◆符號N,複製的「標記」,亞當DNA基礎的延伸 ◆必要的解釋,高度意識的使命及神聖的結合 第七章 人類所不知道的基因組改造:E-N-L生物的進化跳躍及E-N-K的最高分支 亞當出現後,由於出現的生物是雙性同體,非常和諧,精神上也在進化,這導致了在監測人類進化過程的外星文明高度先進科技的幫助下,自然發展和基因工程相結合。在這些生物中,亞當是第一個在DNA結構中組裝最合適的組合,幾乎完全平衡,這是一個雌雄同體的特徵。 ◆人類DNA兩個主要分支的混種 ◆基因組的「專
門化」 ◆分支E-N-L及E-N-K不同的進化方向 ◆分支E-N-L和E-N-K演變的細微細節 ◆特內考的「繼承」,繼續推進地球上人類加速轉型的工程 ◆人類DNA的複雜性,進化並非一個線性的過程 ◆E-N-L生物的進化跳躍 ◆E-N-K的最高分支 第八章 可以從地表的任何地方進入地心:高意識和能量的香巴拉王國 香巴拉世界代表了一種非常高的意識和能量顯化的頻率,與地球有關,與這裡生命的存在有關;但不能說它在地球表面之上或之下,因為這只是處理這種情況的一種有限方法。它在乙太層中被顯化,不是必須在物理層中的某物之內或之外。過去人們可以從地球表面輕鬆進入香巴拉領域,很容易地從物理層面移動到乙太層面,
其中一些最著名的「通道」是在山區。幾萬年前,這是屢見不鮮的事情。由於E-N-L 生物他們的意識水平很高,可以快速進入香巴拉,甚至一些 E-N-K 生物也可以達到這個境界,因為在土壤表面或水上,物理層面和乙太層面之間有相當多的匯合點。 ◆從地表輕鬆進入香巴拉 ◆香巴拉代表乙太層中高度的靈性 ◆香巴拉的精神使命-地球的保護者和精神支持者 ◆人類的精神黑暗,香巴拉的境界對高度靈性的開放 ◆香巴拉的形成 第九章 超可怕的星際大戰-大塔爾戰爭:物理層和乙太層的分離 西元前五萬年的大塔爾蘇斯戰爭破壞了許多向乙太層面過渡的地區,後來導致乙太層面與物質層面的分離。這是維度的重新排列。由於當時發生了非常血腥的
戰爭,來自E-N-L和E-N-K分支的眾多混種生物不再支持物理層和乙太層之間的連接,因此他們分開了。 ◆邪惡的爬蟲人試圖征服行星和文明 ◆雜交造成的腐敗,危險文明所引發的負面共振 ◆打破和恢復外星聯盟 ◆原始天狼星的角色,調解處於衝突中的外星文明 ◆外星「觀察者」文明 ◆地球上曾經的先進人類文明:塔爾文明 ◆不同信仰之間的摩擦 ◆戰爭過後:逐漸成為一個新文明的基礎 第十章 跨維度溝通的消逝:許珀耳玻瑞亞文明的終結 地球上最後一個相對和諧的時期是在E-N-L基因因耗盡其資源而撤出之前。E-N-L分支的撤退開始於西元前二萬七千年,隨著E-N-L生物的進化,僅存留於某些區域,不再遍佈地球表面。在亞
特蘭提斯淪陷之後,E-N-L生命從物質層的撤退速度大大加快。E-N-L分支在地球上進行了一個複雜的進化迴圈,並即將撤退到一個比物理層面更為微妙的層面,與物理層的連繫愈來愈少。 ◆許珀耳玻瑞亞的淵源和位置 ◆大塔爾戰爭後許珀耳玻瑞亞文明的團結 ◆基因育種,人類DNA的「靈活性新增」 ◆E-N-L分支從物質層的撤退 ◆偉大文明的終結,物理層振動頻率的顯著降低 ◆與特洛伊城的微妙連繫 第十一章 外星文明建造的城市:特奧蒂瓦坎及大行星理事會 特奧蒂瓦坎是天狼人城市的忠實複製品,但聯盟的其他外星文明,特別是昴宿星人,也參與了它的建設。我看到城市已經建成並有人居住,特別是天狼人和昴宿星人。在相當長的一段
時間裡,這座城市是他們的代表的家,在較小的程度上,也是其他外星文明的家。我對這座古城的某些特徵感到驚奇,因為我以前從未見過它們。我提到的第一件事是偉大的感覺,然後是與大自然的交流。植被實際上是城市建設的一個組成部分,與之「共存」。然而,我甚至沒有看到一縷草超過由石板空間強加的邊緣,石板被很好地拋光,並連接在一起。樹葉、百合花、灌木和其他所有的東西都準確地到達了石塊的邊緣,從來沒有超過它們,就好像植被已經「知道」如何完美地尊重這些邊界。城市的清潔度令人難以置信,我甚至無法理解這怎麼可能。 ◆E-N-K分支的顯著演化 ◆特奧蒂瓦坎-天狼星文明的典範 ◆西元前26000年行星理事會的指令 ◆人類DN
A的「專業化」,外星文明按比例貢獻了DNA ◆E-N-K代表團由「半神」組成 ◆DNA的多樣化在E-N-K生物中的應用 ◆自力更生,走向成熟的文明 第十二章 亞特蘭提斯:人類文明的變革及乙太層的溶解 作為一個重要的評論,我可以說,這是突然打破物質層和乙太層之間的連繫,在亞特蘭提斯時期是相當穩固的。在亞特蘭提斯毀滅之初,來自乙太層的生命們並沒有非常清楚地注意到物質大陸部分的下沉,但在某時刻,由於維度分裂,他們發現他們不再有支持,就好像地毯從他們腳下被拉出,而乙太層開始溶解,不能再像以前那樣與物理層連繫著了。 ◆亞特蘭提斯的正確位置及一些澄清 ◆亞特蘭提斯的全盛時期,以其高度發達的文明而聞名 ◆
亞特蘭提斯的最終沉沒,經歷了漫長的過程 ◆亞特蘭提斯的兩個陣營 ◆亞特蘭提斯戲劇性的高潮迭起 ◆拯救人類的偉大會議和計畫 ◆意識振動頻率的「斷裂」 ◆支持和恢復人類計畫 ◆存在著多種解釋?個人的決定和辨別力 ◆跨維度傳送門 ◆「革命」與亞特蘭提斯的淪陷 ◆亞特蘭提斯毀滅之前,決定性的時刻 ◆原始譜系中心,亞特蘭提斯文明的沉沒 ◆E-N-K分支的重要性,生命的內在能量的保存 ◆人類文明的變革 第十三章 金字塔具有天狼星風格?驚人科技的建造過程 這三座金字塔的建造方式與目前的「學術視野」完全無關,這種隱藏真相的「戲劇」,在當今科學所支持的大膽方式是荒謬可笑的,其根源在於歷史學家、考古學家和埃及學
家無法相信人類歷史可能與一般呈現給全世界的方式不同。歷史的很大一部分,如亞特蘭提斯的存在和消亡,都被排除在外,理由是它們只能是「傳說」。然而,人類歷史上的「亞特蘭提斯事件」是最重要的事件之一,因為這個偉大陸地的消失從根本上影響了人類乃至整個地球的狀況。 ◆埃及大金字塔的真實年代 ◆爬蟲族在太陽系的入侵 ◆金字塔是宇宙中有益能量的巨大共振器 ◆金字塔的神祕作用,不同地區建造的金字塔反映了其中一個外星文明的風格 ◆大金字塔的建造,來自微妙乙太層面上的更高設計 ◆目前處於初級階段的科學,建造的微妙因素之差異,尚未被大眾正式接受 ◆金字塔不是一個簡單物質結構的設計,必須分析星體連繫的配置 ◆乙太平面設
計和特定的恆星共振 ◆歷經二十四年,以相當快的速度進行建造 ◆外星文明參與金字塔建設,複雜又精確的工程 ◆吉薩高原三大金字塔的建造,高於當前科技發展水準 ◆亞特蘭提斯與外星人的合作 ◆先進科技,金字塔是活的有機體且完美符合宇宙元素 ◆三座大金字塔的最後一面 ◆大金字塔內部的秘密結構和儀式,神秘元素和高等學識 第十四章 人面獅身像的真實建造位置及神秘的隱藏作用 我在幾張照片中看到了大金字塔國王的密室裡是如何進行灌頂的。雖然我沒有完全理解它,但我認為這是為了促進生命的「星光體化」,或者是為了在身體中引起某些生化的轉變,這些轉變是星光體有意識地脫離物質身體所必需的。我還看到了乙太現實,我可以看到儀
式開始後,通過構成房間牆壁的石塊,出現了外星生物的高大輪廓。在我看來,他們是在監督和協助正確地進行儀式,提供必要的微妙保護。 ◆赫拉納斯的老城區,E-N-L和外星生物組成的聯盟區 ◆將其中一座人面獅身像遷移到吉薩高原 ◆繼亞特蘭提斯之後,埃及人使用金字塔進行星體投射維持與神居住行星的聯繫 ◆金字塔內進行生命的星光體化 ◆短期戰爭與銀河聯盟的重組 ◆圖騰性和萬物有靈性 第十五章 大型多維門戶之特洛伊城,馬雅人撤退至乙太維度 關於特洛伊這座偉大城市的存在,我看到的第一張照片是當我看到許珀耳玻瑞亞文明的「血統」時。它的一個分支向南延伸,到達了今天土耳其的西北海岸。然而,向該地區的傳播並不是由地理需
求決定的,而是由當時地球上為數不多的一個大型多維門戶的存在決定的。正如我所看到的,這個城市後來被稱為「堡壘」-是圍繞著這個時空的不連續性而建造的,它允許與乙太層裡較高的區域連結,特別是與香巴拉。 ◆圍繞著時空的不連續性而建造的特洛伊城 ◆特洛伊戰爭的真實故事及相應的乙太層 ◆馬雅文明的核心,不受限制地通過跨維度的入口 ◆乙太層中的「振動跳躍」,物理維度經常融合到乙太維度中 ◆馬雅人的偉大「過渡」,乙太維度被物理維度嚴格限定 第十六章 阿努納奇:來自神聖之光的人及錯誤的邪惡標籤 即使大多數人沒有意識到這一點,關鍵的事件也發生在銀河系層。每一個存在,每一個行動,每一個態度,都以自己的方式為重,因
為它在追求一個特定目標的過程中融入了這個整體的統一。社會由「擁有」轉變為「感受」,即占有感、自私感、競爭感、暴力感逐漸被純粹的積極情緒和情感所取代,其中愛、利他、同理心是最基本的。通過適當地吸收這些資訊,許多人可能會更深入地理解事物,並將覺醒到一個更高的現實中,從而對宇宙中的生命有更廣闊的視野。 ◆離奇的錯誤信念,邪惡的歸咎 ◆振動頻率的重新分配和向其他星球遷移 ◆地球所在的宇宙空間是未來重點 後記 推薦序一 呂應鐘 當我看到這本書的序言時,立即喊出「哇塞!奇書」,令我極度興奮。 回想自己在民國64年看到英文版UFO與外星人書籍時,當時也喊出「哇塞!奇書」,從此每年都翻譯出版
飛碟與史前文明奧秘書籍,當時也將UFO譯為幽浮,打開了台灣書市對外星人好奇的風潮。日後我在演講時也經常說「當時台灣民智未開,大家都不相信有飛碟外星人,我也被當時一些理工教授罵過是科學野狐禪、偽科學。但是我相信時間會證明我是對的」。到了現在,四十多年過去了,早已沒有人再否認飛碟外星人的真實了。 二○二一年的現在,這本書的主題又讓我喊出「哇塞,奇書」,不僅談及外星人,還涉及更多的地球秘史,甚至談到五萬年前就已存在的全息技術、DNA的三維全息圖、三條通往地球內部的隧道等等,以及書中極為龐大的信息與驚人的科技,這些全是當今科學、考古學、生物學等無法理解的描述。就如同我在四十多年前譯介飛碟外星人主
題一樣,根本沒有學界相信,但我要說「時間會證明這是對的」。 上個月在思考新冠疫情問題時,想到地球上在沒有人類以前,恐龍時代,任何時代,細菌病毒早就存在地球上,根本與人類的存在無關。而自己也曾於民國67年在《宇宙科學》雜誌上發表過「為何要相信進化論?」,就提出進化論的錯誤。想到現在的生物學、考古學、神話學、人類學、地球科學等教科書一定會被推翻改寫。 相隔一個月就看到這本奇書,我認為這不是巧合,而是「有意義的存在」,是要告訴華文世界的人們,過去四十多年對飛碟外星人的好奇過後,從二○二一年起由這本書所談的主題,開始會有更為神奇的思維呈現給大家,誠如後記所言「人類的進化狀態相當於一個年輕的
青少年,還有很長的路要走,而這些書中提供的內容是人類進化過程的一部分。」 是的,讓人類的思維更加開擴,更了解地球、了解宇宙! 呂應鐘 世界華人星際文明研究總會副理事長 前南華大學宗教學研究所副教授 推薦序二 周健 題辭:“Nature does nothing without purpose or uselessly.” ~ 亞理斯多德(Aristotle, 384-322B.C.E.)~ 以色列睿智的所羅門王(King Solomon)曾言:「日光之下並無新事。」(《舊約全書》:傳道書:一:9),此言只有部分正確,查考人類的歷史,前所未見的新鮮事層出不窮,
2001年震驚世界的911事件即為一例。 古文明的神秘指數極高,相關的出版品常成為暢銷書,但學院派跟非學院派的論戰,猶如燎原的野火,沒完沒了。真理亙古長存,但有些主題確實需要理性的論辯。 持歷史進化論者,往往是今非古,而持歷史退化論者,則會是古非今。重建已消失的歷史殊非易事,好像瞎子摸象的拼圖遊戲,總是流失者多,被撈起者少。主觀的史書與客觀的史實,並非完全重疊。從時代的橫剖面切入,重建時代的縱向軸,只能謙卑地說,可能接近真相,而非發現真相。 從歷史相對主義(relativism)的視角觀之,每個時代皆各有其特色,絕對主義(absolutism)設定的標準,隨時面臨嚴峻的挑戰。
出家人有出家人的固執,蛋頭學者亦有其冥頑不靈的偏見。 本書言及解密的陳年如煙往事,但潛伏的作用一直宰制現今的世局。每個人皆是數十萬年歷史的縮影。一沙一世界,一花一天堂。巨觀與微觀互補,才能看清生命的實相。 文化持續層創進化永不止息,但在某些領域,堪稱今不如昔。「哲人日已遠,典型在夙昔」(文天祥〈正氣歌〉)。天才型的歷史人物,常成千古絕唱。某些時代,天縱英才,車載斗量,而某些時代,智障、腦殘、白癡,隨侍左右。視前世累積的業力,投胎至不同的時空,有無福報,由不得自己,因咱們無法選擇父母,勿忘「來是偶然,走是必然」。 人類渾渾噩噩數百萬年,從洪荒世紀到文明的躍昇,可能有地外文明的介
入,甚至進行基因改造,其情節好像推理小說,引人入勝,有致命的吸引力。 面對歷史,無限渺小,展讀歷史,使人謙卑。人們打拼一輩子,無論有多少頭銜,經漫長的時間無情的篩選,所能遺留的痕跡畢竟有限。專業知識與知名度的折舊率甚速。亙古以降,全球成千上萬名統治者的姓名和「豐功偉績」,閣下知道多少? 亞特蘭提斯大陸是研究古文明領域的當紅炸子雞,可單獨成立亞特蘭提斯學。據悉,在本世紀將重現江湖,以拯救身處第六次大滅絕的人類。2019年,已有通靈者洩漏天機,宣稱2020年是大自然跟人類「清算」的一年,卻無任何 -1- 訊息指向是病毒,大概圓顱方趾的人類並非上帝,不可能全知、全能和無所不在。
青藏高原被稱為是世界的第三極,始終披著神秘的面紗。藏傳(語)佛教認為,香巴拉位於西藏西部岡底斯山脈主峰附近,為梵語「極樂世界」的音譯。居民無病痛、無死亡、無戰爭,乃世外桃源般的人間天堂。 在遠古時代所有的建築物之中,金字塔迷惑世人數千年,其建築動機及施工過程,因無史料和藍圖,均成不解之謎,已獨立成金字塔學(pyramidology),可做終身研究,至今仍無最後的結論。 特洛伊的故事原被當作神話,經考古學家鍥而不捨地挖掘,證明是並非空穴來風的真實歷史。勿忘「神話是未實現的科學,科學是已實現的神話」。 中美洲的馬雅人,是美洲印第安文明中,唯一發明文字者,可惜毀於歐洲「白皮
膚神」之手,傳教士的無知及強烈的排他性,視彼等的高度文明為異端,不擇一切手段予以毀屍滅跡,帶來無法彌補的文化浩劫。 假說需經千錘百鍊才會成為真理,審判耶穌的羅馬總督彼拉多(Pontius Pilate),曾詢問耶穌「真理是甚麼呢?」(《新約全書》﹕約翰福音﹕十八﹕38)堪稱「大哉問」。 世界的盡頭(ultima Thule)在何處?歷代的各個民族皆有不同的解讀。浮士德(Faust)在晚年體驗走到知識盡頭的悲哀,權力與財富無法征服死亡,統治者最畏懼死亡,因「人死如燈滅」,故戮力尋找長生不老(死)之藥,到頭來都是一場空。 「上一次文明」所遺留的文物及遺跡,顛覆傳統的史觀。運動員的
成績一直在破紀錄,人類的體能有無極限?歐洲啟蒙運動(Enlightenment)時期的思想家,提倡進步史觀(progressive historical view),今日觀之,實過於樂觀。如「人定勝天」俗諺,只彰顯人類的自大,登山者亦不宜再用「攻頂成功」字眼。大自然深不可測,隨時會無情地教訓人類。 莘莘學子一窩蜂搶讀醫科、商科和理工科,心中充滿功利主義(utilitarianism)的動機,對人文藝術嗤之以鼻,視文學、史學、哲學、美學毫無用處,質疑三十六計、法國大革命、第二次世界大戰有何研究價值?殊不知世界的現狀,乃數千年以降,無數的歷史事件所累積。如台灣的政治情勢,乃國共內戰的延續,必
須要從歷史的脈絡中尋找未來最佳的出路。 朝九晚五的刻板生活令人厭倦,因重複又重複,不論從事何種行業,心靈必須要成長。暫時超越小我的狹窄格局,提昇至大宇宙的浩瀚領域,脫離日常生活的瑣事,神魂超拔(ecstasy)至高層次的境界,堪稱無比的享受。 終極關懷(ultimate concern)在每個人心中的價值標準迥異,而價值觀(values)的鑄造,多來自生活體驗的淬煉。青少年的活力,中年的經驗,老年的智慧,似乎成為鐵律。人至中年才能深切體會人文素養的重要。 宇宙觀、國際觀(世界觀)、人生觀、人死觀,不時在腦海中浮現,隨馬齒 -2- 徒增,而作適度的調整。疇昔被封鎖的
資訊逐步解密,面臨最嚴酷考驗者,並非政治、軍事與種族,而是宗教信仰。接觸被禁忌的知識,需要厚實的心理準備,因數十載積澱的思想體系,隨時會面臨崩潰的危險。 人需要教訓才會成長,居高位者藐視或遺忘歷史的教訓(Lessons of History),故歷史經常重演,賢君→仁君→昏君→暴君,循環不已,從文明的盛衰興亡中,擷取永續生存之道,將無數的小我建構成大我。歷史不應只被當作是用來考試的工具學科,理解的核心還是記憶,歷史乃蘊藏大智慧的內容學科。 閣下能想像千百年之後的大都會,是否會變成死寂的廢墟。而未來宰制地球的新生物,針對人類是否存在過的問題,或許會爭得面紅耳赤。「已過的世代無人記念,
將來的世代,後來的人也不記念。」(《舊約全書》﹕傳道書﹕一﹕11) 周健 中國文化大學史學系副教授 推薦序五 譚瑞琪 在我自己內在宇宙探索過程, 總是對高維意識傳達出來的訊息感到無比的興奮和驚嘆。 人類在生物體的存續期間, 真的無法以有限生命期, 親炙悠久的地球歷史或是親臨聖地探索當時事件的真相。而現在地球揚升的此刻, 人類意識覺醒後, 確實已經可以通過探索自身內在宇宙, 去還原地球原本的面貌, 重現被歷史刻意掩蓋的地球真相。 這本書—失落的地球真相, 書中許多訊息和我自己探索到的宇宙知識有許多不謀而合之處, 比如說, 當作者提及一個神秘的房間,裡面有一個裝置,主要由
巨大的晶體組成,有助於將一個人的意識投射回時間。他進一步提到晶體不是一個物理時間旅行裝置, 需要一定量的心靈和深奧的發展,才能把自己投射到時間中, 此外, 這個裝置是生物共振,因為它是調整到生理,心理和情感條件的主體,以及他們自己的過去的經驗。當我閱讀到這段描述, 我直覺想到自己在阿乙莎一開始傳訊的過程就提到人類真正存在的實相, 有一個重要的意識移動裝置—靈魂晶體, 透過靈魂晶體可以帶領我們的意識穿越地球帷幕, 契入宇宙時空, 人類透過晶體結構就可以進入星際旅程。同樣是講述晶體, 透過不同角度的描繪, 讓我們可以得到互補和更完整的訊息全貌。 作者將地球上許多來自星際文明的訊息精彩地描述
出來, 不論是藏在羅馬尼亞人面獅身像下方的一個秘密裡面有五萬年前就已存在的「未來全息技術」、DNA的三維全息圖、三條通往地球內部的隧道等等,書中龐大的信息與驚人的科技,我相信這些都是人類意識穿越帷幕之後確實可以擷取到的宇宙知識。 對於我來說, 目前在我連結自身星際圖書館的過程, 這本書更是幫助我探索跨越地球帷幕之外, 進入星際交流的重要藏寶圖。 期待透過這本書揭露的關鍵訊息, 讓更多靈性意識覺醒的人們得以繼續循線探索在地球上一度輝煌燦爛的文明, 以加速我們的新地球誕生。 譚瑞琪 阿乙莎靈訊系列作者 編者序 彼德·沐恩 對於尚不了解拉杜·錫納馬爾(Radu Cinama
r)的背景,以及他的前一本著作的讀者,我先做一些概要式的介紹。 冷戰期間,羅馬尼亞與中華人民共和國兩個共產國家為天然(中文譯者註:政治用語。因為都是蘇聯的盟國)的盟友。羅馬尼亞試圖在最先進及極機密、難解的諜報偵查上跟上西方,由於出於對俄羅斯的不信任,向中華人民共和國尋求協助(戰略的意義)。作為文化交流項目的一部分,中華人民共和國學生可以參加羅馬尼亞的教育項目,中共政府派遣一名超心理學家協助羅馬尼亞建立一個處理超自然現象的部門。 這些事件被稱為「K事件」,以當今的流行語言來講,就是X檔案。這個特殊部門被稱為零號部門,此最高機密只有國家元首和安全首長才知道。除了供養具有超自然現象的對象
,還對他們進行了培訓。建立這一獨特部門的超心理學專家為西恩博士,他在本系列的第一本書《外西凡尼亞的日出》 已經介紹過。 雖然西恩博士是一個令人好奇的角色,但我們在書中找不到太多有關他的訊息。我們只知道他在另一位《外西凡尼亞》系列的鼻祖之一出生之後被召入。 這位鼻祖的名字叫塞薩爾·布萊德,他出生時臍帶很厚,醫生不得拿一把鋸子把它切斷。由於這是一個異常現象,塞薩爾從出生時就受到零號部門的監督,並從很小的時候就與西恩博士建立了密切的私人關係。塞薩爾在一系列的精神和心理訓練中接受過訓練,他接受過的一連串的超自然訓練完全超乎你的想像。 正如命運會清楚地證明那樣,西恩博士栽培塞薩爾,讓他
成為人類歷史上最偉大的考古發現的管理員與守護者:在羅馬尼亞人面獅身像下方的一個秘密且難以接近的房間,裡面有五萬年前就已存在的未來全息技術。 在這個可以被稱為虛擬諾亞方舟的房間裡,遠遠超出了那些生活在聖經時代(甚至是我們這個時代)的人之思維和經驗能力。這個房間裡有一種神奇的黑科技:人們將他們的手放在桌子上,就會看到自己的DNA呈現在三維全息圖中。桌子上的其他設備可以讓人們看到來自其他星球的外星物種的DNA,並伴隨著恆星的渲染,這樣人們就可以看到他們真正的起源地。通過將兩隻手放在桌子的不同位置,人們還可以「混合」兩個物種的DNA,以觀察他們混種後的樣子。由於桌子本身有六英尺高,與今天的人類相
比,建造它們的生物是巨大的。 這個驚人的房間還包含了一個投影大廳,在這裡可以看到地球歷史的全息投影,並且提供每個人個人化的觀看體驗。不過當中記錄的歷史只到西元前五世紀就中斷,大概是因為缺少軟體更新。投影大廳裡還包含了三條可以通往地球內部的神祕隧道,在伊拉克、蒙古、西藏與埃及吉薩金字塔也有類似的設施。 雖然塞薩爾在西恩博士的指導下,命運般地成為這些非凡考古發現的監督者,但寫下這些發現及其影響的內容並不是他的職責。隨著這些事件的揭露,塞薩爾親自挑選了拉杜·錫納馬爾來寫這些書。作為拉杜的導師,塞薩爾對他進行了一次速成教育,讓他理解這一發現背後的所有政治陰謀,同時也向他介紹了心靈現象和不可
思議的世界。我們在這個系列的第一卷《外西凡尼亞的日出》就知道這個事實,但我們不知道塞薩爾挑選拉杜的確切原因。我只能告訴你塞薩爾是一個內行人,他非常清楚自己在做什麼。他的靈性敏銳度是無與倫比的,在這個例子中證明這一點。拉杜成功地完成這項工作,現在這個系列已經有五卷英文版本。 你可能會覺得這項發現是一個啟迪人類的良機,並利用這項新發現的科技所提供的一切為人類帶來福祉。大多數參與這項秘密計畫的羅馬尼亞人也這麼認為。然而,情況並非如此。 塞薩爾告訴拉杜,當五角大廈透過衛星上的探地雷達時,這個秘密的、以前不為人所知的密室才被發現。可以理解的是,美國人會利用他們掌握的所有科技來偵察地球上所有的
異常現象和資源。不論對錯,這就是國防部的目的。然而,這一情報最具挑戰性的是,五角大廈的共濟會成員將這一消息提供給一名在義大利的共濟會領袖馬西尼(Signore Massini),作為隱藏在幕後的全球菁英組織集團,希望自己能夠進入和控制這個密室。馬西尼不約而同地找到了當時擔任零號部門的部長塞薩爾,尋求他的合作。塞薩爾卻不信任馬西尼,儘管如此,基於政治的因素,他被迫在一定程度上進行合作。一名義大利共濟會員的邪惡動機促成了羅馬尼亞與美國前所未有的同盟,羅馬尼亞也因此成為了北約成員。這些政治陰謀的細節在《外西凡尼亞的日出》一書中有詳細描述,並且詳實地講述了塞薩爾的生平以及他參與這些驚人文物發現的故事。
當神秘莫測的西恩博士通過嚴格的訓練和教育計畫,讓塞薩爾得以揭開這個密室時,西恩博士已逐漸被淡忘,看似也與背後的政治及邪惡的陰謀毫無關聯。無論如何,西恩博士是利益當事人,也是這些書中所揭示的資訊之確切來源,這一點在該系列的第二本書《外西凡尼亞的月光—在神之神秘國度裡秘密開始》中清晰可見。 《外西凡尼亞的月光》始於一名羅馬尼亞編輯索林·胡爾木茲(Sorin Hurmuz),他引述了多名羅馬尼亞新聞界的專家來證明這個故事的可信度。除了上述事實,你可能會感興趣的是,在Google地球上羅馬尼亞人面獅身像附近的一個關鍵區域被塗黑了。此外,在2003年羅馬尼亞人面獅身像附近進行挖掘時,有人看
到美國人集體出現。我還與羅馬尼亞各地有名望的人士進行了交談,他們認為這事件是有探討價值的。究竟發生了什麼,以及所有的細節在很大的程度上依舊成謎,但拉杜的書為我們提供了唯一的線索。除此之外,它們是了不起的故事和教材,將世俗政治、神祕學及前沿技術相結合。 拉杜在《外西凡尼亞的月光》的敘述始於一名叫艾利諾(Elinor)的神秘男子,他試圖聯絡此書的作者拉杜,但卻受到編輯索林·胡爾木茲的百般阻撓。事實上,索林從未與拉杜見過面,他們只透過快遞或預約的電話卡溝通。當艾利諾表明自己一位西藏喇嘛代表時,索林和拉杜一改先前的態度,最終正式安排了會面。這次會議充滿了形而上學啟示的全貌,它提出了一個全新的典範
,通過這個典範來看待《外西凡尼亞的日出》中描述的事件。 拉杜對古老的煉金術和不朽的前景進行了令人驚歎的灌輸,拉杜會見了喇嘛,喇嘛透露自己不是別人,正是西恩博士,並說明道,在中共侵略西藏時,他曾在拉薩的皇家宮廷中以日巴桑迪(Repa Sundhi)的名義服役。為了脫罪,他最終被中共政府雇用,並採用了不同的身份,也就是西恩博士。 日巴桑迪與拉杜的這次會面有一個非常具體的議程,它與外西凡尼亞系列第四本書:《秘密羊皮紙—五種藏人啟蒙技巧》(稍後將詳細介紹)的重點內容有關。在《外西凡尼亞的月光》中,拉杜得知喇嘛想帶他去外西凡尼亞的阿普塞尼山。一旦到達那裡,一個神秘但描述良好的空間轉換發生了,
從字面上看,就是把他們運輸到了另一個地方。他們(以及仍留在他們公司的艾利諾)被帶到西藏某些稀薄的高峰,而這些高峰是人類無法通過正常的交通方式所能到達的。拉杜被護送進一個山洞裡,在那裡,他遇到了外西凡尼亞系列的另一個始祖。她的名字是馬查迪(Machandi),她是一個藍色女神和怛特羅空行母,她不僅教育和啟迪拉杜,還給他一個古老的手稿。該手稿將由古代藏語翻譯而成,首先以羅馬尼亞語出版,最後被翻譯成英語,它是《秘密羊皮紙》的核心部分。 雖然《外西凡尼亞的月光》中提到了《外西凡尼亞的日出》中的人物,且同樣發生喇嘛的戲劇性事件,但是,這兩本書卻有著天壤之別,能夠從完全不同的角度對整體局面起到相得益
彰的作用。 外西凡尼亞系列的第三本書《埃及之謎-第一條隧道》也不例外。拉杜被招募加入零號部門,與塞薩爾一起進入布塞吉建築群投影大廳的神秘「第一隧道」。這通向了埃及吉薩高原下的一個隱藏的密室。他們所發現的驚人秘密並不亞於前兩本書所揭露的內容。 這次任務的目的是找回條理整齊的石板狀平板電腦。這些平板電腦實際上是一種古代「DVD」,可以投射出世界歷史的全息「記憶」。這些平板電腦不需要投影器即能播放。由於數量眾多,他們只能希望將一部分平板電腦送回自己的基地,再送往美國進行詳細研究。就算他們不能在一次任務中將所有的東西找齊,因為這需要一批人員花相當多的時間來觀看。 還有一個神秘的房間,
裡面有一個裝置,這裝置由巨大的晶體組成,它可以讓意識回到過去的時間,但這不是一個物理時間旅行裝置。需要留意一個重點,它需要一定程度的心靈和深度意識的發展,才能經得起把自己投射到時間中的嚴酷考驗,即使不使用肉體。我們還明白到該裝置具有生物共振性,因為它會根據受試者的生理、心理和情感條件以及他們自己過去的經驗因而產生不同的變化。也可以說,我們會有不同於其他人的經歷。 時間裝置的另一個引人入勝的部分是存在一定程度的審查機制。當塞薩爾試圖將他的意識投射到過去中去找尋此裝置的發明者時,他遇到了障礙。雖然該裝置在某些方面提供了廣博的和有用的資訊,但它當中奧秘是不能被滲透的,至少在這個特定的時期是這樣
的。而這些部分引起的猜想不絕於耳。 這些審查問題引起了一些爭議,因為塞薩爾在時間裝置中轉述了他最初的經歷,他回到了耶穌的第一世紀時期。拉杜還講述了他在投影大廳(羅馬尼亞人面獅身像下方)親眼目睹耶穌受難事件時的最初經歷。這個說法中包含不明飛行物在一場幾乎無法抵禦的雷雨中肆虐,恐懼的群眾爭相拯救自己的生命。這留下了一個很大的爭議,因為這個結果已經令不少人質疑作者的真實性。不過,我要補充一點,到目前為止,大多數讀者對所回覆的解釋卻深信不疑。 他們喜歡這本書,對作者不加評判。然而,這種體驗最相關的方面也許在於促進這種體驗的裝置是生物共振的。無論所呈現的事件是否在傳統意義上是真實的,它們肯定
是集體意識幾千年來一直與之鬥爭的事件。 然而,在《埃及之謎》中發生的事情被第四卷《秘密羊皮紙》中發生的事情所取代。拉杜發現自己正處於政治和陰謀之中,這場陰謀是圍繞著控制羅馬尼亞人面獅身像下的全息密室展開的。因此,拉杜被派往美國,參加五角大廈的一個遠程觀察項目,這一切都是為了化解不斷加劇的政治緊張局勢。當陰謀升級為一場全面的政治和秘密戰爭時,有高級精神力量的介入,其中之一包括拉杜被召回羅馬尼亞,以便與日巴桑迪會面,以便翻譯馬坎迪送給他的古代藏文手稿或「秘密羊皮紙」,如《外西凡尼亞的月光》中所描述的。 雖然羊皮紙介紹了五種寶貴的精神提升技巧(這些技巧與已知的瑜伽練習「西藏五種禮儀」不
同),但它在世界上的存在引發了一系列量子事件,從南極洲雪中出現的奇異結構延伸出來,起到了天線的作用,它位於木衛二歐羅巴(木星的天然衛星之一)、德納利峰(舊名麥金利峰)和外西凡尼亞的訊號交會處。 儘管發現這種外星連繫的發現令人難以置信,但當美國人得知通往外西凡尼亞的訊號顯示一條純金隧道的通道,延伸數英里到地下,導致破壞羅馬尼亞零號部門結構的企圖升級時,古老的象形文字嵌在黃金中,表明該地區是「所有世界聯合起來」的內部地球的紐帶。還有更多象形文字和一個神秘的門戶,似乎是通往外太空的直接通道;而且,據推測,是另一個宇宙的外太空。 這些發現是由一位康斯坦汀教授發現的。他報告了這些發現,並帶著
政府的一個小組去調查。這之後,他就被迅速帶走了,從此杳無音信。儘管調查人員被殺,康斯坦汀教授還是向塞薩爾·布萊德做了一份總結報告;而這類報告被認為是羅馬尼亞國家的最高國家機密。即便如此,零號部門仍然無法找到任何通往這些通道的任何通道,儘管付出了相當大的努力,但沒有進一步的發現。儘管馬坎迪的秘密羊皮紙已經被翻譯出來,我們也得到了它特有的智慧,但是《秘密羊皮紙:五種西藏啟蒙技巧》卻給我們留下了一個懸而未決的巨大謎團。 我也為這本書做出了貢獻,我透露了自己在該地區的冒險經歷,學習古代傳說,以及這些傳說如何融入拉杜的冒險計畫。原來,康斯坦汀教授確實是一個消失了的真實人物,我甚至看到了他曾經居住的
地方。這裡還有一個黃金寶座之穀,正是在這一地區,我發現了我所遇到的最了不起的發現之一。 儘管在之前的任何一本書中都沒有提到,但我在2014年被一位羅馬尼亞考古學家帶到了一個洞穴。這個洞穴被稱為喬洛維納洞穴,它是羅馬尼亞最偉大的考古發現之一,它表明一個文明確實佔據了拉杜提到的地心和附近的洞穴。喬克羅維納(Cioclovina)洞穴代表了一種宏大的中央洞穴站,與之相連的還有七個洞穴,代表了至少七公里長的隧道。 雖然上述關於喬洛維納洞穴的發現與拉杜的說法有很大關聯,但我的科學家朋友大衛·安德森博士(David Anderson)的證實更令人吃驚。他最初於2008年將我帶到羅馬尼亞,他首次
透露,喬洛維納洞穴是有史以來最大的時空動力的釋放地點。時空動力是安德森博士創造的一個術語,用來表示在參考系拖曳(Frame-dragging) 過程中發生的時間膨脹而釋放的能量。如果你對這方面有進一步的興趣並想得到一個完整的解釋,你可以在我的網站上www.timetraveleducationcenter.com觀看系列影片《時間旅行理論解釋》(Time Travel Theory Explained)。 《外西凡尼亞的月光》一書的附錄中也解釋了這一功能,用外行的話來說,所有這些都意味著安德森博士的發現表明,這一地區是重型時間旅行實驗的地點。他完全驚訝於我在羅馬尼亞探險時偶然地發現了這個
地區。請注意,這個區域從來不是我感興趣的目標區域。我在一個休息日,在我認識的考古學家的慫恿下被帶到了那裡。他對時間實驗之類的東西一無所知。順便說一句,考古學家告訴我,我向他轉述的關於拉杜的書的故事,他當時還沒有讀過這些,但是與他所聽到的關於該地區的許多故事有關。 雖然安德森博士和我在羅馬尼亞的其他同事對許多所謂的「旁道」或補充線索非常感興趣,但我現在不談這個問題了。拉杜非常瞭解安德森博士,甚至有興趣與他會面。很有可能所有這些不同的線程有一天會凝聚成一個單一的同質線索。 拉杜的第五本書,題為《地球內部—第二條隧道》,指的是羅馬尼亞人面獅身像下方房間裡的投影室中的一系列三條隧道中的「第
二條隧道」。《埃及之謎》系列第三本書名中命名的第一條隧道,其通往吉薩高原下的一個密室。第二條隧道,通往地下都市和設施。第三條隧道通往西藏,分支通往喀爾巴阡山脈(靠近羅馬尼亞的布澤烏),然後通往伊拉克;再從那裡通往蒙古和戈壁高原。 《在地球內部—第二條隧道》開始於對地球物理學的一個相當冷靜的評估,以及它與地核的關係,還有對這個神秘區域的無數誤解,這個神秘區域通常被稱為「地心」,而且也總是被錯誤地稱為「空心地球」。 拉杜的老朋友兼導師西恩博士對這些不同的方面給予了相當透徹的解釋,並對科學和黑洞的起源提出了非凡的新見解,這些見解最終將深入學術殿堂,徹底改變科學對此類主題的思考方式。書中還
對1799年卡文迪什實驗的致命錯誤有詳盡的解釋,該實驗是證明地核是被熔岩包圍的大量鐵鎳合金的「黃金標準」。你將了解到,後來證明這一結論的實驗是建立在一個沒有經過嚴格檢查、實際上是錯誤的實驗基礎上的,這相當於是離譜的假設。你還將了解到,居住在地球核心的確實是一個黑洞,在科學之外,還有拉杜與塞薩爾的非凡冒險,兩人訪問了地球內部的神秘區域以及佔據該區域的多種文明。這裡有許多令人驚奇的會面,也有關於促進「地球內部」神秘區域之間交通的科技描述。拉杜還讓我們一窺傳說中的香巴拉城,一個位於地球內部本身核心的天堂,那裡的平衡與和諧是文明的基礎。不管你對拉杜的冒險最終看法為何,你都會接觸到一種新穎的示例,它會改
變你對世界的看法。 拉杜的書中最令人欽佩的一點是,雖然熟悉的面向和人物對他們來說都是共同的,但每一個都是獨特的,集中體現了不同的面貌。《失落的地球真相》也不例外,在這裡你將閱讀到關於人類歷史被遺忘的起源。 彼德·沐恩 長島 2019年5月11日 跨維度頭盔:我進入了「乙太模式」 來自阿佩洛斯的小組組長首先向我打招呼,接著向我展示了一個小裝置,這個裝置的樣子像一個非常薄的小頭盔,他在裡面插入了類似卡片的東西。他告訴我,為了使我更好地理解他將呈現給我的一些元素,我需要以某種管道「耦合」到地面上的矩形裝置上,為此,我必須戴上這個微型頭盔。 頭盔的主要元素 頭盔的前額有一個類似於窄光
帶的圓環,環繞著整個頭部。在前面,戒指有一個非常精細的透明水晶螢幕。如果不是頭盔的兩個小分支一直延伸到我的耳朵,我會說這是一副現代眼鏡。這是一個科技非常先進的「智慧型」設備。那人說告訴我,這個裝置將以一種微妙的管道耦合到我的個人振動頻率,從而作為我意識的一種附加配件,與我的心理過程的具體細節相一致。換句話說,我理解到這是一個客製的個人配件。 阿佩洛斯人告訴我,這個設備一戴在我頭上就會自動記錄我看到的任何東西。他告訴我如果要重播,只需要用手觸摸耳機的左側,然後專注於我想喚起的瞬間、影像、存在或物體。然而,據我所知,頭盔的抗阻部分是它在乙太層中視覺化的能力。 通過用手指輕輕觸摸耳機的右側,可以自動
或「隨選」在物理層和乙太層之間切換視圖。阿佩洛斯人敦促我體驗頭盔的這種特殊功能。 起初,我沒有看到任何不尋常的外部世界。然而,幾秒鐘後,當更多的彩色和更清晰的三維影像進入視野時,我開始感覺到另一種情況。在「鏡頭」的頂部,出現了數位和其他特定的標誌,但在一定的距離以全息格式出現在前面。視覺資訊展開得很快,就像我在房間裡看到的矩形金屬盒一樣。 接著我把目光轉向全息螢幕,看到了一個相當擁擠的市場的畫面。這就好像我在看一部紀錄片,但有趣的是,我不僅能看到螢幕上簡單的投影影像,而且好像我真的在那些事件和影像中,通過我的感官感知這一切。不知何故,在頭盔的協助下,我能夠從大全息螢幕上看到影像,就連情感也加了
進來。由於塞薩爾的解釋以及我在埃及的神秘密室中使用這個裝置所經歷的時間位移,我對這種事情並不陌生。輕輕觸摸頭盔的右側,我看到影像變得有些「乳白色」,周圍的物體人有輕微的發光,這表明我進入了「乙太模式」。
國小六年級學童數感解題之錯誤類型分析
為了解決音譯英文例子 的問題,作者王郁芳 這樣論述:
本研究主要目的在探究國小六年級學童在數感能力的表現概況,並加以歸納及分析學童的錯誤類型,探討其可能形成的原因以了解六年級學童對數感學習的迷思與錯誤,進而提供教師教學改善與未來相關研究者的參考。本研究採質量混合設計,以研究者自編「國小六年級學童數感能力分析問卷」進行測驗。研究者選取臺南市東區某國民小學,兩個班共49 名學童為研究樣本,進行數感能力問卷的施測。再依照學童意願與答題反應,選取部分學童進行晤談。研究者再以SPSS 21.0中文視窗版、Microsoft Office Excel 2016分析量化資料,並比對晤談內容,整理出錯誤類型與可能形成錯誤的原因,分析研究結果如下:一、國小六年級
學童於數感能力的整體表現偏低,其中以瞭解運算對數字的意義及其影響的能力為表現最佳的向度。二、國小六年級學童答題錯誤類型分為以下八項錯誤類型:(一) 整數概念迷思錯誤類型。(二) 分數的概念迷思錯誤類型。(三) 小數概念迷思錯誤類型。(四) 先備知識缺乏錯誤類型。(五) 刻板精算迷思類型。(六) 粗心錯誤類型。(七) 猜答案錯誤類型。(八) 推理表述能力薄弱錯誤類型。三、國小六年級學童於數感上的錯誤形成原因,歸納為以下五大可能錯誤原因:(一) 數感概念迷思:包含數感概念錯誤與數感策略誤用。(二) 習慣列式精算學習。(三) 消極猜測。(四) 缺乏數學推理的能力。(五) 缺乏檢核錯誤的能力。
音譯英文例子的網路口碑排行榜
-
#1.哪些中文是從"英文音譯"過來的? - Language Fun
後來英國在上海的租界發展,中式英語亦在當地興起,並以英租界邊界洋涇浜的名字命名為「洋涇浜英語」。 中式英語經常應用於書面語。著名的例子有"san q" ... 於 okenglish.tw -
#2.汉语外来词音译回潮之文化剖析 - 中南大学学报/社会科学版
汉语面临着命名的危机,音译词因而成为语言借贷行为种日益显露的“群体” 。通过对汉语外来语中的音译词展 ... 在音译词中比较成功的例子有:可口可乐. 於 www.zndxsk.com.cn -
#3.翻譯學: 理論、策略、方法| 誠品線上
... 文學翻譯、音譯、溝通翻譯、改寫...等的應用時機。第四章翻譯過程:詳細說明字義的翻譯、句子的翻譯、不同主題簡句的英譯方法、英文複句的分析與翻譯、詩的譯法. 於 www.eslite.com -
#4.「台語溯源歡迎指正!」台灣的外來語水果名稱 - Taiwan News
By 大學退休教授沉思, 台灣英文新聞-時評 ... 有些水果的名稱並非源於漢語,而是來自外來語,也就是來自外國語的音譯。 ... 下面就是常見的例子:. 於 www.taiwannews.com.tw -
#5.(PDF) 英語詞典中的漢語音譯借詞(English Loanwords of ...
PDF | On Jan 1, 2006, Wai-Mun Leung published 英語詞典中的漢語音譯借詞(English Loanwords of Chinese Origin in English Dictionaries), ... 於 www.researchgate.net -
#6.中英文音译的例子_头条
头条提供中英文音译的例子的详细介绍, 在这里您可以详细查阅到中英文音译的例子的内容, 每天实时更新,最新最全的中英文音译的例子的资讯一网打尽。 於 www.toutiao.com -
#7.台灣文學翻譯策略之探討-以〈一把青〉為關懷中心
的翻譯策略,包括音譯通順、歸化及異化翻譯策略,讓中文與英文能更融合一體,讓英文譯 ... 的〈一把青〉中用以下這些方式表示,以直譯書寫的翻譯方式呈現文中的例子:. 於 tpl.ncl.edu.tw -
#8.哪一個字不是「純種」英文?中文外來字進入英語
這些音譯詞以國語和廣東話為最大宗,是中文進入英文最主要的途徑。 另有些中文詞彙以借譯(loan translation)的方式進入英文,如long time no see(好久不見)、lose face ... 於 www.eisland.com.tw -
#9.張哲生- 這是「鬍鬚張」店裡的的菜單看板,上頭的英文和日文 ...
這是「鬍鬚張」店裡的的菜單看板,上頭的英文和日文幾乎都是中文的音譯,我覺得這些外文是為了 ... 其實國外更多例子,比如披薩、馬卡龍、漢堡,三明治⋯都是直接音譯. 於 zh-cn.facebook.com -
#10.[討論] 台語翻譯問題,就音譯部分來說...... - 看板TW-language
依許多人日常生活的習慣,講到原文就等於英文了原文書等於英文書、看到 ... 會自然用英文的方式去唸它這樣就很容易出現錯誤了最簡單的例子,比如說愛 ... 於 www.ptt.cc -
#11.國文科 - 同德高中
1. 音譯兼義譯: 是一種音意雙關的翻譯方法,即用來翻譯的字既表示原. 詞讀音,又兼表原詞的意義。例如: 俱樂部(club) 、維他命(vitamin) 、基因. (gene) ... 於 www.tdvs.ntct.edu.tw -
#12.英语音译潮词-商务印书馆英语世界
早期的例子有:democracy 德谟克拉西→民主,science 赛因斯→科学,coup d'eta ... 下面举几个有趣的例子。 ... “闹太套”是英文not at all的音译。 於 www.yingyushijie.com -
#13.英语对香港书面汉语词汇的影响
港报纸的实例,分析受英语影响而产生的同形异义词语,其中包括同形异义音译外来词,同形异义意译词 ... 很好的例子。 ... 英文的industrial action,并不一定和工业有. 於 ira.lib.polyu.edu.hk -
#14.名詞的翻譯與音譯 - Read for Joy
外國人取中文名字者,則直接使用中文姓名,不由英文翻譯。 例:John K. Fairbank應譯費正清,不譯費爾班克。 西班牙及中南美洲 ... 於 readforjoy.blogspot.com -
#15.基于字形与语音的音译单元对齐方法 - 北京大学学报自然科学版
Wan等提出从英文到中文的基于规则的正向音译方法, 该方法的思想被大量应用在规则音译系统 ... 例如上述例子“丘顿/CHUNTON”, 自动对齐的结果就是“丘/CHUN”和“顿/TON”。 於 xbna.pku.edu.cn -
#16.萬民方言聖經音譯工具箱 - 台北衛理堂
羅馬拼音, 聲調符號, 聖經音譯工具箱, romanization, tonal mark, ... (六)、少數民族的基督徒,若稍懂英文,只要花一小時學會音譯工具箱,則藏族的基督徒就能自己 ... 於 www.tpwesley.url.tw -
#17.音譯英文怎麼說
音譯英文 翻譯: transliteration; transliterati…,點擊查查綫上辭典詳細解釋音譯英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯音譯,音譯的英語例句用法和解釋。 於 tw.ichacha.net -
#18.世說新語——台灣流行的外來語
台灣光華雜誌於民國六十五年創刊,先發行「中英文版」,另外為考慮各地區讀者的需求不同 ... 「芭蕾舞」的「芭蕾」是法文「舞劇」的音譯;拉風的「朋馳」轎車又叫「賓 ... 於 www.taiwan-panorama.com -
#19.浅议医学术语中的音译、形象翻译和类化翻译 - 中国科技术语
列举了若干典型的例子,并作了简要的译释。 医学英语是一门特殊的、体系庞大的专业科技语言学科。而医学英语术语中的翻译,无论是英译汉 ... 於 www.term.org.cn -
#20.[語言學概論]外來語的翻譯方式與舉例 - 學歷狼寶冷玩- 痞客邦
純音譯:完全按照發音直譯,與原本的涵義不甚相關。通常用於專有名詞或是人名、地名。 沙龍(salon)、起司(cheese)、邏輯(logic)、比基尼(bikini) ... 於 coldplay5566.pixnet.net -
#21.外語翻譯商標爭議案件之符號學分析 - 司法新聲
業Swarovski 與Chanel 提告台灣某些商家以其品牌音譯作為公司名稱, ... 英文品牌命名主要有兩個原則,第 ... 這方面的例子如「可口可樂」 (Coke. 於 ja.lawbank.com.tw -
#22.英語詞與香港粵語詞的語法融合現象
英語詞彙進入漢語的形式多樣,例如有音譯詞「巴士」(Bus)、 ... 的零星例子,它是與「friend2」類同的存在,被香港的粵語使用者廣泛地接受和. 於 commons.ln.edu.hk -
#23.[可能首发][讨论] 有关意译音译的争论以及白金村的翻译问题 ...
摩恩城英文是Castle Morne,英文谐音梗翻不出来用音译也很正常 ... 两种都有大量常见的例子,比如Cambridge翻成剑桥,康布里奇只会让人觉得奇怪。 於 ngabbs.com -
#24.第四章新外來詞語料的分析
3 此處為便於分析比較,將英文字母「A」也看做是音譯字。 ... 大量外來詞的例子,四音節的譯音詞算是穩定長度的上限了(李知沅,2004:. 198)。 於 rportal.lib.ntnu.edu.tw -
#25.哪國語言外來語最多? - 世界公民文化中心
【語言的透明度:中文透明,英文比較模糊】 一般「音譯」類似「維他命」或「沙發椅」,除了音近,用的字也有相關的意思,或至少最後一字讓我們知道新字大概的語意類型 ... 於 www.core-corner.com -
#26.中英筆譯
音譯 : 以來源語的發音譯入目標語的方法;人名、地名(p. 108) ... 英文句全以事物為主詞,中譯全以人稱為主詞, 這是中英文表達方式的一大差別。 於 ecourse.nutn.edu.tw -
#27.【韓文姓名翻譯】如何知道自己的韓文名字?三個好 ... - Glossika
舉一個最常見的例子:「賴」這個姓氏在韓文並不會使用「信賴的賴」翻為意譯音【뢰】,因此只會以音譯的方式產生,也就是讀為【라이】。 於 ai.glossika.com -
#28.第五章.現代漢語外來詞的規範化問題
一個音節的“胎”。從上面的例子我們可以發現,有的漢語外來詞在大 ... 以英文tire 這個詞為例,大陸用純音譯法,只譯為“胎”(tire);而台灣. 則用音譯加類名的方法,譯 ... 於 nccur.lib.nccu.edu.tw -
#29.校園公告 - 東吳大學
曾泰元/東吳大學英文系副教授、復旦大學外文學院訪問學者) ... 截短自「カツレツ」(katsuretsu),就是英文cutlet(肉排)的日文音譯。 於 www-ch.scu.edu.tw -
#30.翻译方法| 公司名称VS 音译(transliteration)、意译 ... - 知乎专栏
比如,最近被浑水公司盯上的爱奇艺英文名就为IQIYI , 可以看出是音译的,而浑水公司 ... 和行话准确,内容清晰易懂,觉得是小编读过的财经翻译和文学翻译的最好例子。 於 zhuanlan.zhihu.com -
#31.音译法的英文小说,除了以"人名命名的",还有什么例子
地名命名或者以本身就是音译过来的新词汇命名的小说. ... 音译法的英文小说,除了以"人名命名的",还有什么例子. 2022-12-13 00:55投诉举报. 7323. 英文小说|全英文 ... 於 m.ximalaya.com -
#32.之前有人说常用英文名字不太好这个事儿... 来自知几重时- 微博
比如说Sun Yat-sen University翻译为双鸭山大学。这个名字很可爱。算是成功的音译,有些人的名字音译之后很难听的,这不好。(不举例子了的,免得攻击 ... 於 weibo.com -
#33.普丁、蒲亭還是普京?音譯的翻譯學:約定俗成還是大有學問?
普丁的中文譯名為什麼那麼多?各家外媒的澤倫斯基英文譯名,又為何不一致?梅伊還是文翠珊、柴契爾或撒切爾⋯⋯原來,音譯的翻譯學,往往是權力與文化 ... 於 crossing.cw.com.tw -
#34.港式英文 - 香港網絡大典
一是指帶有香港口音、文法及語言元素的英文;二是指屬於港式粵語的英文外來語,如香港常用的「肥佬」、「多士」、「媽 ... 通勝以粵語字詞音譯方式為英文注音。 於 evchk.fandom.com -
#35.【創作心得】專有名詞譯名:音譯、意譯還是漢字譯 - 創作大廳
例如再拿「織田信長」做例子,. 翻譯成英文就是「Oda Nobunaga」,. 這下不就是實打實的音譯了嗎? 因為英文本身就是羅馬字母的語言而不是漢字語言,. 於 home.gamer.com.tw -
#36.那些音譯過來的漢語你知道幾個? - 人人焦點
前幾天我們聊了一些中文在國外遍地開花的例子。 ... 由中文音譯到英文的有很多單詞,例如,kongfu(功夫),還有近期才被錄入字典的jiaozi( ... 於 ppfocus.com -
#37.【恒大譯站】加盟球會地標戰音譯也會有歧義- 香港文匯報
「打吡戰」的特色是氣氛格外熾熱,雙方球迷對輸贏分外着緊,英格蘭超級聯賽裏「打吡戰」的例子有曼聯對曼城、利物浦對愛華頓等。「打吡戰」這個譯法現在 ... 於 paper.wenweipo.com -
#38.音譯- 中英– Linguee词典
大量翻译例句关于"音譯" – 中英词典以及8百万条英语译文例句搜索。 ... 因為要先將所有內地旅客的姓名音譯後以英文字母輸入電腦, 又要查詢他們來港的理由和其他問題。 於 cn.linguee.com -
#39.跨文化传播下的英语商标词的音译_商品 - 搜狐
因此, 英文商标音译既要实现“文字翻译”, 又要兼顾“文化翻译”。 ... 另外, 有个音译很好的例子值得一提, 一个美国的化妆品R ev lo n 译为“露华浓”, ... 於 www.sohu.com -
#40.意譯例子 - 深度英語
比如说吧,鼻烟这东西,英文叫snuff,清末大家都好闻这玩意,就给起个译名 ... 万恶的鸦片,乃是opium的音译不提;好玩在鸦片另有个中文名,叫做阿 ... 於 hongkongvocab.blogspot.com -
#41.輸入音譯英文姓名須知
1. 英文姓名,應由中文姓名音譯,並與護照、英文學位證書及成績單、. TOEFL/GRE/GMAT 考試、辦理簽證時所用英文姓名完全相同,避免造成. 困擾。 範例:. 姓Last Name ( ... 於 www.yzu.edu.tw -
#42.加油,台式英文一定是錯? 「add oil」正式收錄牛津辭典中
華式英文「long time no see(好久不見)」在多年前被收入英文權威辭典,成為英語世界的共通語言。你以為只有這個例子嗎?前陣子,另一個知名、在華人 ... 於 www.tutorabc.com -
#43.姓名英譯基本須知
一般在申請學校時填寫任何文件,姓名處都必須填寫護照上的英文名字,不要使用英文別名,除非護照 ... 例子: 李 曉雅. LI, HSIAO-YA dot1.gif (902 bytes) 基本須知: ... 於 www.edu-fair.com -
#44.如何取英文名字:6種方法替孩子取好聽的英文名字鷹式家庭
舉張信哲作為例子: ... 這裡的音譯法和上面的直接翻譯不一樣,是採用發音相近的英文名字,就像是用中文取英文 ... 那麼該如何尋找音譯法的名字呢? 於 projecteaglet.com -
#45.地名談
為何中國的英文名稱是“China”,而不是. 音譯為“Chungkuo”或“Zhongguo”呢?說謂 ... 另一個例子是韓國。南韓的正式名稱是. 大韓民國,英文名稱是“the Republic of. 於 www.csb.gov.hk -
#46.【語彙入台】「新西蘭」與「紐西蘭」:兩岸翻譯互通或一詞各 ...
其中,審議民主(deliberative democracy)一詞的翻譯就是很清楚的例子。 李宗義提到,審議民主在兩岸都是同一個英文名詞翻譯成同一個中文名詞,但內涵、 ... 於 www.hk01.com -
#47.你知道嗎?這些中文詞是外語音譯! - 每日頭條
音譯 自英文單詞parkour ,但其詞源是法語詞parcourir ,本義為「到處跑」。 跑酷也是一種極限運動,是一種城市障礙競跑,且動作瀟灑,看起來很酷,故 ... 於 kknews.cc -
#48.再談音譯與意譯 - 陽光派報
但說來也是有趣,波霸的"波"在中文本來就是外來語,用音譯法翻自英文的Ball喔。但在初期,只有講廣東話的人知道那是啥意思,現在倒是通行全華文 ... 於 sunnypie.pixnet.net -
#49.音譯- 維基百科,自由的百科全書
與之相對應的,根據原語言內容語意來進行的翻譯稱為意譯,有的時候,音譯和意譯是可以兼顧的。例如:英文中「Laser」一詞,中國大陸曾經譯為「萊塞」,屬純音譯,後改譯為 ... 於 zh.wikipedia.org -
#50.音译词_百度百科
音译 词(transliterated words),是以读音相近的字翻译外族语言而形成的单纯词。 ... 中文名: 音译词; 外文名: transliterated words ... 由马来文或英文翻译成华文。 於 baike.baidu.com -
#51.闲谈翻译 - 王玉江文库
音译 transcription是文字翻译时,碰到一个英文(外文)word,中文里没有意思相同的字词, ... 英文里直接引用西班牙文,法文,德文的例子屡见不鲜。 於 wang-yujiang.hxwk.org -
#52.英文形譯例子-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭
形譯例子,2010年11月12日— 英语翻译方法:直译、意译、音译、形译英语翻译... 音譯詞(transliteration): 直接就英文所發出的音,在中文中以近似的音翻成中文,以專有 . 於 fashion.gotokeyword.com -
#53.【電影冷知識】常見電影譯名手法- Beginneros | 網上學習平台
直譯(Literal translation):完全按照英文直接翻譯。 ... 音譯(Transliteration):英文電影經常使用人物﹑地方﹑事物名稱作為片名,例如哈利波特(Harry Potter)﹑洛 ... 於 beginneros.com -
#54.我怎么用中文说我的名字?
查看我们的常见英文名称列表,并附有中文翻译! ... 中文名; 英文名字的中文音译 ... 为自己选择正宗中文名字的外国人的好例子包括汉学家乔纳森·斯宾塞,史景迁(Shǐ ... 於 studycli.org -
#55.新聞英文6》新聞詞彙翻譯-音譯- 英語與翻譯教學- udn部落格
音譯 是中文模擬英文讀音的方式來翻譯英文詞彙。大體而言,此類字在新聞報導中多以專有名詞為主,如人名、地名、貨幣名、企業、商品,乃至計量單位等。 於 blog.udn.com -
#56.反向異文字音譯相似度評量方法與跨語言資訊檢索
在將英文形素轉成音素的過程中,這個系統先將英文字母音節化. (syllabification)。拆音節的方法主要有以規則為本(rule-based),以及範例學習. (instance learning)兩種。此 ... 於 aclanthology.org -
#57.趣談語言與文化
口處常見之「旋轉閘門」,其英文則為. “turnstile”。 ... 中文裡亦不乏homophones 的例子,例 ... 〈品牌翻譯的跨文化策略—兼論外來語的音譯〉,86-87 。 於 navy.mnd.gov.tw -
#58.繁體中文書疑難雜症Traditional Chinese book - 討論區: 中文 ...
V said: 發現有很多本耽美小說都是用英文的譯名作標題、簡介、甚至作者名, ... 比如上面給的兩個例子, 重生超模,首位是音譯Mo Chen Huan,作者中文名排在第二 ... 於 www.goodreads.com -
#59.不是只有高翻才知道的小常识:外国地名咋翻译 - 新浪教育
音译 不再赘叙,意译或音译意译相结合方面有两个有趣的例子: ... 应被视为华人对这个城市的命名,而不是针对San Francisco这一英文地名的中文译名。 於 edu.sina.cn -
#60.原來這些英文字原本是中文?!「借用語」大集合
介紹一些來自中華文化的借用語, 以後想用英文講這些字就不用苦惱半天, 因為其實用中文的發音就差不多可以通啦! 於 tw.blog.voicetube.com -
#61.為什麼Lychee聽起來超像荔枝?原來這9個食物的英文源自中文!
而英文的食物名稱中也有許多直接音譯(transliterate)或仿譯(calque)中文的字彙,今天就和VoiceTube 一起來看看,哪些我們平時熟悉的食物字詞也在英文中被使用吧! 於 www.storm.mg -
#62.小心假英文| 觀察台灣腔| "Fu" vs "Feel"
在語言學中,「外來語」或「借用語」的定義,當一個詞彙的意譯、音譯(或音意與譯意 ... Fu” 這個字應該就是從英文“Feel” 來的,如同其它的例子,一個外來語的使用,最 ... 於 bringyourenglishtolife.com -
#63.英语外来词的文化分析及翻译方式 - China.org
音译 :用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其 ... 英文字母附加汉字:CT检查、BP机、T恤衫、IC卡、PHS电话机、SOS儿童村、 ... 於 www.china.org.cn -
#64.中英文翻译 - 中国侨网
举一个简单的例子:“菜单”,笔者一见到这个词语,就不由自主地想到餐馆点 ... 字生硬配对的音译、不理会上下文或环境生搬硬套地直译等现象层出不穷。 於 www.chinaqw.com -
#65.中文譯音使用原則 - 教育部
規定,護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,鼓勵使. 用漢語拼音。 ... 例子. 媽mā. 麻má. 馬mǎ. 罵mà. 註:聲調符號標示在音節的主要母音上,輕聲不標。 五、隔音符號. 於 crptransfer.moe.gov.tw -
#66.【宋瑛堂翻譯專欄】楓丹白露沒有楓、翡冷翠不冷不翠綠 ...
音譯 「地名」好簡單? ... 華語圈公認「可口可樂」是音譯的典範,但懂英文的人一眼能看破,這飲料的 ... 想兼顧發音和本意的話,我們來看看這例子。 於 okapi.books.com.tw -
#67.好聽道地「女生英文名字」大全!這樣取一秒給人好印象
1.Aurora(音譯:奥蘿拉). Aurora在美國是很熱門的名字,這個名字起源自拉丁語,代表曙光、黎明的意思。是古羅馬神話中 ... 於 www.beauty321.com -
#68.語言,從日本外來語來看日本人的外語發音還有對舶來品的吸引 ...
從上述和製漢語、和製英語的例子,對於交換生或留學生來說,最能感同身受 ... 至於日文中的月台則直接使用外來語,音譯英文Platform變成片假名來用。 於 medium.com -
#69.音譯兼釋義/音譯兼表意/音譯兼意譯 - WordReference Forums
... 請問這樣既翻其音又釋其義的翻譯, 在中國語言學裡稱為什麼? 英文術語又是什麼? 您能舉出這樣"音義皆譯"的例子嗎(古今均可, 秦漢或上古更好)? 於 forum.wordreference.com -
#70.中翻英用直譯不好嗎?從「脫褲子放屁」的英文說起 - 工商時報
裴淳華從不同的角度舉例,藉以解釋這句中文,意思差不多就是做了多餘而不必要的事,多此一舉。主持人豁然開朗,說這就像是「培根上的奶油」(butter on ... 於 ctee.com.tw -
#71.音譯英文例子的評價費用和推薦,EDU.TW、DCARD
音譯英文例子 在Facebook 的最佳解答 ... 沙丘泰文版標準字,太巧妙。 ... ด→D,E (中間的圈圈完美對應!) ... 一個泰文字母抵兩個英文字母用,在泰文裡好像也看到了英文,連讀音都 ... 於 learning.mediatagtw.com -
#72.有趣的外來語
外來語無所不在(不是魚....) 下面舉例一些必較常聽到的外來語-- ※英文音譯中文吃:巧克力Chocolate、沙拉Salad、起司Cheese、檸檬Lemon、漢堡Ha. 於 chengingru.pixnet.net -
#73.音譯和意譯哪種更好? - GetIt01
一舉這個例子你就會發現這不是個翻譯問題,而是究竟打算怎樣輸出自己的文化。 ... 如中國古詩翻譯成英文時,就會有很多大師採用意譯的方式。 於 www.getit01.com -
#74.180 - 翻译的趣味| 慢速中文Slow Chinese
翻译的第一种方法被称为“音译”,也就是根据英文的读音,用与它相似的中文来翻译。 ... 类似的例子还有很多,比如Pampers被翻成“帮宝适”,Coca-Cola被译 ... 於 kitchenknif.github.io -
#75.Slow Chinese Without Intro Music, 180. 翻譯的趣味- The fun of...
翻譯的第一種方法被稱為“ 音譯”, 也就是根據英文的讀音, 用與它相似的中文來翻譯。 ... 類似的例子還有很多, 比如Pampers 被翻成“ 幫寶適”,Coca-Cola 被譯為“ ... 於 www.lingq.com -
#76.研之有物》出奧步、小撇步、毋湯喔!語言學家的「台灣國語 ...
相較來說,奧步、撇步則是本土語言回過頭影響國語的特殊例子。 ... 慣用的歐巴桑,來自日文借詞;摩托車(motorcycle)、幽默(humor),音譯自英文。 於 talk.ltn.com.tw -
#77.Malkiel: 译者培训对翻译中干扰和难度的影响
源语文本中所有的假同源词必须通过义而非音译成英文。其中五个英语复合名词在希伯来文中被简化,例如助教和超市;但在以上五例子中,英语要求采用完整的形式。 於 benjamins.com -
#78.Siu Mai、Tofu⋯⋯來自中文音譯的常見英文詞彙還有哪些?
Bok Choy、Siu Mai、Tofu⋯⋯來自中文音譯的常見英文詞彙還有哪些? ... 中文裡的漢堡(hamburger)、披薩(pizza)、可樂(cola)都是常見的例子。 於 www.thenewslens.com -
#79.英文裡的中華美食-大家能不能對自己的文化有點信心? - 雲論
中華美食、台灣小吃是文化特色詞,在英文裡經常難以找到現成的對應,因此多得訴諸音譯,也就是依照發音,用羅馬字母逐一轉寫。元宵如此,其他類似的例子 ... 於 forum.ettoday.net -
#80.如何應付中翻英翻譯時目標語言沒有的概念或詞彙
語音轉寫的音譯(Transliteration): ... 以上的例子中出現了許多蘊藏中華文化的詞彙,而這些都是英文母語人士難以理解的概念。 於 www.editing.tw -
#81.让外国人傻傻分不清!听不懂的「片假名日式英文」
日文中常见到片假名,许多日本人自然的以为那些都是从英文音译而来, ... 塑胶袋也是个经典的例子,日文叫「ビニール(vinyl)袋」,完全没想到原来是 ... 於 livejapan.com -
#82.台灣地區廣告內英文之使用:篇章研究分析
英文 名稱的佔20%,其中產品名稱中文音譯的佔0.7%,意譯的佔19.3%。公司. 名稱音譯英文之大概 ... 的例子裡,call in 皆當做call的用法,但在英文中call後應加人稱名詞或電. 於 ntur.lib.ntu.edu.tw -
#83.富海科技翻譯有限公司- 企業形象品牌翻譯
在國內一個國際性的企業形象品牌通常都有中文和英文名字,但是英文名字要怎麼翻譯 ... 意譯又比音譯更加困難,要達到融入當地文化的效果必須要翻譯的好,而且會讓人有啟發 ... 於 www.fttc.com.tw -
#84.香港網絡語言初探
智能手能機中蒐集例子,從而歸納其中表現形式,分析其中的語言現象。由於所牽涉 ... 英文諧音則比較簡單直接,就是以音譯把英文的讀音直譯成為漢語,例如在. 於 www.cuhk.edu.hk -
#85.港鐵站名趣談:英文站名的一些特別例子 - 評深宜論
為何調景嶺站和將軍澳站的英文站名卻使用音譯自中文地名的「Tiu Keng Leng」及「Tseung Kwan O」?這樣會否對使用英文的乘客構成不便? 於 pingsum.blogspot.com -
#86.日系外來語簡介@ 燭龍顧兔:: 隨意窩Xuite日誌
相對於英文、日文的拼音,中文以能夠見形會意的方塊字見長,因此翻譯大多以義譯為主,真的無法義譯才採取音譯。因此有不少日文字是採用義譯的。 於 blog.xuite.net -
#87.為什麼有時候日文聽起來像英文又像台語呢?|方格子vocus
其實這些相似的英文發音,真的就是從英文演變而來的哦!現代日文中,非常廣泛(氾濫)地使用音譯外來語。這在中文裡相當少見,可以意譯的詞彙幾乎都 ... 於 vocus.cc -
#88.transliterate-翻译为中文-例句英语 - Reverso Context
许多现代版本,如新国际版圣经,将Sheol翻译为"坟墓",而只是音译Hades。 ... 在本文中,您可以使用任何智能的通用输入法平台(SCIM)软件将英文字符音译为北印度语。 於 context.reverso.net -
#89.外來詞
一是音譯,如芝士(英語cheese)、卡通(英語cartoon)。二是 ... 在國際社會上英文是不可缺少的文字,雖然英文不是 ... 音意兼譯的外來詞,是指一半音譯,一半意譯的詞。 於 202.175.82.54 -
#90.甚至音譯成“伊妹兒”》此外,“homepage”在香港稱為“個人網頁”
釋義加上英文的做法是值得鼓勵的,因為部分新詞語來自外語。這情況在新 ... 三、附錄“網絡流行語”收錄的例子,以京、滬、穗為主,港、澳、台次之,. 於 www.jstor.org -
#91.翻譯3T—直譯、轉寫與創譯
例如,「full of beans」這句英文,引申含意是「精神飽滿」,但若翻譯過程 ... 音樂之王麥可傑克森(Michael Jackson);著名的企業名稱音譯例子則有 ... 於 www.ulatus.tw -
#92.汉语音译词:民族性、时代性、地域性
[摘要]汉语吸收音译词的时候,在不同程度上改造这些外国客人,一是读音的改造、二是声调的改造、 ... 一样的英文产品,译成汉语时,根据不同的商品属类,译名也不同。 於 www.huayuqiao.org -
#93.英語人士的中文武功秘笈 - 地球圖輯隊
功夫詞彙最受英語人士歡迎; 牛津英語詞典正式收錄音譯詞彙; 漢語詞彙音譯化趨勢 ... OED裡類似的例子其實還有許多,並得到豐富書證的支持。 於 dq.yam.com -
#94.華府看天下-英文拼音無法取代中文 - Yahoo奇摩新聞
若非貝禮中解釋,我們怎麼也不會知道Sandi是「三弟」的。 以上兩個例子證明,對中國人而言,如果只看中文名字的英文音譯,而不知其中文名字為何,可說 ... 於 tw.news.yahoo.com -
#95.拉麵英文就叫「Ramen」?9個源自中文的食物英文單字冷知識
... 的食物來說,中文裡的漢堡(hamburger)、披薩(pizza)、可樂(cola)都是常見的例子。 而英文的食物名稱中也有許多直接音譯(transliterate)或 ... 於 www.niusnews.com