pungent中文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到附近那裡買和營業時間的推薦產品

pungent中文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Gaiman, Neil寫的 Norse Mythology 和魯迅的 野草WILD GRASS:中英對照都 可以從中找到所需的評價。

另外網站Pungent 同义词| 柯林斯英语词库 - Collins Dictionary也說明:1 ( in the sense of strong. Definition. having a strong sharp bitter smell or taste. The more herbs you use, the more pungent the sauce will be. 同义词.

這兩本書分別來自 和香港中文大學所出版 。

輔仁大學 心理學系 宋文里、蔡怡佳所指導 陳斌的 女性存在處境的再探:以存在分析與夢的顯現為取徑 (2021),提出pungent中文關鍵因素是什麼,來自於女性、存在、夢境、夢想、存在分析。

而第二篇論文高雄醫學大學 天然藥物研究所博士班 張芳榮所指導 黃喬志的 薏苡麩皮萃取物抗血脂活性之研發 (2021),提出因為有 薏苡、麩皮、超臨界流體、高血脂症的重點而找出了 pungent中文的解答。

最後網站pungent - WordReference.com 英汉词典則補充:pungent - WordReference.com 英汉词典. ... 英语, 中文. pungent adjadjective: Describes a noun or ... I wouldn't eat anything that smelled that pungent.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了pungent中文,大家也想知道這些:

Norse Mythology

為了解決pungent中文的問題,作者Gaiman, Neil 這樣論述:

 我要告訴你們世界如何滅亡,以及世界又是如何重新開始;  我要告訴你們的是黑暗的日子和隱藏的事物,  有關大地毀滅和眾神之死――  那是一切終結的開始。       故事之神的靈感,來自深暗的北方大地,    奇幻文學的雛型,來自英勇的北歐眾神!       知名作家尼爾‧蓋曼出道二十餘年,在出版無數暢銷作後,回歸創作初衷,化身說書人,對讀者重述影響他最深的靈感來源――北歐神話。尼爾•蓋曼從大地仍一片荒蕪、萬事萬物仍不存在的時刻說起。他描述奧丁與其手足的出生,以及他們為了擁有宇宙、生命與未來,殺死困住自己的巨人;他寫到奧丁創造人類,並創造供人類居住的米德嘉世界,並為求取智慧獻上

一眼。蓋曼寫下索爾每一次勇敢的冒險,每一個魯莽的決定,還有那柄得心應手的戰鎚從何而來。當然,他也沒有忘了洛基――謊言之神、詭辯之神。假使洛基決定與你結盟,你將感到幸運;若你不幸與他為敵,你將後悔萬分。       跟隨蓋曼的文字,你會感到自己彷彿順著世界樹的樹根,造訪北歐神話中的九個世界;你可以感受阿斯嘉震懾神與人的氣勢,畏懼行走於約頓海姆間的冰霜巨人,讚嘆居住在奧弗海姆的光明精靈的美貌,或因不敢直視地底的亡者國度而別開眼神。最後,當諸神的守護者海姆達爾吹響號角,「諸神黃昏」――世界終結之時即將來臨。無論眾神身在何處、無論他們睡得有多沉,一定會醒來,整裝前去參與這最後的一戰。     

  眾神注定一死,然而,唯有死亡使所有生命變得可能。       這就是結束。    但新時代也將在結束之後來臨。     好評不斷       蓋曼用現代風格的輕鬆幽默述說故事,《北歐眾神》描繪出眾神間爾虞我詐的鬥智,同時刻劃他們的英武神勇,讀來趣味橫生。――《波士頓環球報》       除了尼爾‧蓋曼以外,還有誰能擔任天神的同謀,運用文字的巫術來使天神的故事改頭換面?《美國眾神》的作者將北歐神話故事轉化成令大人小孩都上癮的讀物,他充滿能量的強勢重述保留了北歐世界的不朽輝煌,但同時也將之變為一個使人能接近的世界,充滿逗趣機智和黑暗趣味。――《格林童話註釋版》翻譯暨編輯瑪麗亞‧塔

塔爾       數百年來,源自《散文艾達》與《詩歌艾達》的迷人古老故事,總是需要才華洋溢的說書人來替它們注入新生命。尼爾‧蓋曼以豐沛的熱情重新述說迷人的北歐神話,沒人比得上他。蓋曼深刻地瞭解奧丁、索爾、洛基和其他天神的衝突,他透過個人想像的描述,將這些故事賦予新生。他對於重要北歐神話故事的詮釋,將吸引讀者進入奇異的領域,使他們眼花繚亂、迷惘困惑,並進而對北歐神話故事有新的體悟。――《諾頓兒童文學選輯》編輯傑克‧齊普斯       引人入勝、懸疑刺激又相當了不起的神話再現之作。一旦你被蓋曼經過千錘百鍊的文字和熟練的說故事技巧吸住,你會情不自禁一直讀下去。――《華盛頓郵報》     

  二十一世紀風格揉合千年北歐神話,蓋曼再次以他的文采為現代讀者創造出全新的類型。――《新聞週刊》       蓋曼重新詮釋古代寓言的筆觸如此忠實,又添加豐富的閱讀樂趣。蓋曼擔任了吟遊詩人的角色,帶著我們在寒冷冬夜聚在熱呼呼的爐火邊,跟他一起歡笑、一同天馬行空。――金融時報       極品之作……蓋曼版本的北歐神話給了維京民族一個令人迷醉其中的當代面貌。――大西洋月刊     ---中文簡介擷取自中譯本《北歐眾神》,木馬文化出版  Neil Gaiman has long been inspired by ancient mythology in creating the fa

ntastical realms of his fiction. Now he turns his attention back to the source, presenting a bravura rendition of the great northern tales. In Norse Mythology, Gaiman stays true to the myths in envisioning the major Norse pantheon: Odin, the highest of the high, wise, daring, and cunning; Thor, Od

in's son, incredibly strong yet not the wisest of gods; and Loki--son of a giant--blood brother to Odin and a trickster and unsurpassable manipulator. Gaiman fashions these primeval stories into a novelistic arc that begins with the genesis of the legendary nine worlds and delves into the exploits

of deities, dwarfs, and giants. Once, when Thor's hammer is stolen, Thor must disguise himself as a woman--difficult with his beard and huge appetite--to steal it back. More poignant is the tale in which the blood of Kvasir--the most sagacious of gods--is turned into a mead that infuses drinkers wi

th poetry. The work culminates in Ragnarok, the twilight of the gods and rebirth of a new time and people. Through Gaiman's deft and witty prose emerge these gods with their fiercely competitive natures, their susceptibility to being duped and to duping others, and their tendency to let passion ig

nite their actions, making these long-ago myths breathe pungent life again. 作者簡介   尼爾.蓋曼(Neil Gaiman)     當代奇幻大師,創作類型之廣,奇幻、科幻、驚悚小說無一不精;橫跨漫畫、散文、小說、電影劇本、歌詞創作,甚至兒童故事。80年代以圖像小說《睡魔》(Sandman)崛起,《美國眾神》堪稱生涯代表作,不僅獲得多項大獎,也囊括紐約時報等各大暢銷榜。出道至今,曾多次獲得雨果獎、軌跡獎、創神獎、星雲獎等重要獎項。     I make things up and write

them down. Which takes us from comics (like SANDMAN) to novels (like ANANSI BOYS and AMERICAN GODS) to short stories (some are collected in SMOKE AND MIRRORS) and to occasionally movies (like Dave McKean's MIRRORMASK or the NEVERWHERE TV series, or my own short film A SHORT FILM ABOUT JOHN BOLTON).

    In my spare time I read and sleep and eat and try to keep the blog at www.neilgaiman.com more or less up to date.

pungent中文進入發燒排行的影片

ㄧ鍋到底三杯雞,簡單無水三杯雞ㄧ次學會Three-Cup Chicken (Sanbeiji)

The chicken is tender and velvety, a little crisp at its edges, surrounded by coins of ginger and cloves of garlic. The sauce is dark and pungent — soy sauce cut through with aged rice wine , perfect for ladling onto rice. There is a sweetness in there as well, sugar and sesame against the salt of the soy. A handful or two of Thai basil added at the end imparts a floral punch.

我的書在以下可購得~
博客來:https://goo.gl/dGZkFS
如果喜歡從今天開始訂閱吧:https://goo.gl/d7RXXO
別忘了給個👍like👍喔~
歡迎加入粉絲專頁「夢幻廚房在我家Dream Chef Home」
👉https://goo.gl/tM5wCF

📝文字食譜:https://pse.is/A54U7

女性存在處境的再探:以存在分析與夢的顯現為取徑

為了解決pungent中文的問題,作者陳斌 這樣論述:

本文是作者從自身困境出發,試圖理解自身的實踐行動,即作為一個女性的存在意味著什麼。這不是一般意義上的對女性存在的探索,而是在過去幾十年裡有那麼多女性研究後,更多的重新審視。文章以現象學「存在分析」和「夢的顯現」為取徑再次探索女性的存在處境。論文按兩條軸線展開,一條是女性存在主義的探討;一條是「夢的顯現」的方法論在應用中逐漸形成的過程。兩條軸線的交織體現在以三位女性的夢境為分析對象,結合生命史而勾勒出的「存在分析」。 文章第一部分為緒論,包括引言及前三章。主要是論文主題、研究方法形成的過程以及初步的女性存在主義的文獻探討。第二部分為方法論部分,包括第四章和第五章。在這部分以瑞士精

神病學家賓斯萬格(Ludwig Binswanger)為起點論述了存在分析的源起以及架構。此外,論述了賓斯萬格1930年發表的《 Dream and Existence》這本書中關於夢的分析的截然不同於佛洛伊德的觀點,即關注夢顯現出來的內容。並以法國哲學家福柯(Michel Foucault)對此的導論,論述了夢與存在的關係。本論文主體部分第六到八章,正是採用賓斯萬格關注夢的顯意的夢的詮釋方式,來做女性的存在分析。第三部分是主體部分,包括第六、七、八章。這三章是通過三位女性的夢境結合個人生命史,對三位女性的存在分析。第四部分是結論部分,包括第九、十章。第九章從身體層面論述女性的存在處境;第十章

總結先分述兩條線:女性的存在困境及「入夢」的方法論,再次論述女性存在出路的理論路線——表達與想像,以及現實路徑——三位女性的出路。最後是作者的反思。 「入夢」之為下沉,夢境成為鏡映現實的鏡子,「存在分析」則試圖勾勒出一個結構,一個可理解的局,將夢境的理解變為「語言的現實」,「語言的現實」之為上揚。女性困境的出路蘊含在方法論的探索中,言說、文學和藝術的表達與想像是女性困境的出路。

野草WILD GRASS:中英對照

為了解決pungent中文的問題,作者魯迅 這樣論述:

  A towering figure in the literary history of twentieth-century China, Lu Xun has exerted immense and continuous influence through his short stories, which remain today as powerful as they were first written. Echoes of these stories can still be heard in the fictional works from both sides of the

Taiwan Strait in the eighties and nineties.   A prolific author of pungent and "dagger-like" essays, Lu Xun is also a tireless translator of Western critical and literary works. His fictional works have been translated into more than twenty languages. Wild Grass is a collection of 23 prose poems wr

itten between 1924 and 1926, at about the same time the stories of Wandering were being written. 作者簡介 魯迅(1881–1936)   本名周樹人,浙江紹興人,二十世紀中國文學巨人。早歲留日習醫,後棄醫從文。1918年的《狂人日記》為新文學運動第一篇白話小說;其後以「匕首」般雜文介入生活、干預現實,小說創作因而中輟,但兩部小說集《吶喊》、《彷徨》影響深遠,在二十世紀末海峽兩岸文壇,依舊迴響不斷。小說之外,魯迅的抒情散文《野草》也是新文學發展道路一大里程碑,不少論者更視之為新文學史上第一本「散文詩

」。 楊憲益、戴乃迭夫婦   為當代中國譯壇大家,名著名譯,至為難得。此中英對照本尚有卜立德教授新序,以為導讀。

薏苡麩皮萃取物抗血脂活性之研發

為了解決pungent中文的問題,作者黃喬志 這樣論述:

薏苡仁 Coix lacryma-jobi var. ma-yuen (Rom. Caill.) Stapf為禾本科植物薏苡之種仁,是一種可食用作物,被歸類為傳統中藥 (Traditional Chinese Medicine, TCM)。其拋光種子在人們生活中廣泛被做為藥食同源使用,現代研究指出其具有抗癌、抗發炎、抗過敏、抗肥胖、降血脂、降血壓及調節血糖等功能。薏苡麩皮 (Adlay bran,AB) 是薏仁精煉過程中產生的廢棄物之一,本研究中使用薏苡麩皮的超臨界流體萃取物 (supercritical fluid extract of AB,AB-SCF) 作為研究標的物,驗證其針對高血

脂實驗動物的調節效果並分析其確切的生物活性成分。在高脂飲食 (HFD) 誘導的8週高血脂倉鼠實驗中,投與AB-SCF×0.5 (30.84 mg/kg/BW)、AB-SCF×1 (61.67 mg/kg/BW)、AB-SCF×5 (308.35 mg/kg/BW) 和AB-SCF×10 (616.70 mg/kg/BW) 四種劑量。由結果得知,投予AB-SCF×10的高血脂倉鼠組其體重急劇增加的現象明顯地被抑制。所有不同劑量的AB-SCF組的血清TG、TC 和 LDL-C均顯著低於HFD誘導組,HDL-C數值則隨劑量逐漸提高,AB-SCF的投予顯著降低了心血管風險預測因子LDL-C/HDL-C

的比率。在糞便的膽酸分析中,投予AB-SCF組能夠透過促進膽酸的排泄來增加膽固醇的代謝。肝臟組織的分析顯示AB-SCF同時顯著降低了TG和TC指標。特別是AB-SCF×10組,這兩項指標幾乎和空白對照組相差不遠。此外,投予AB-SCF在高血脂倉鼠體內能夠降低肝臟MDA和提升GSH,對肝臟脂質過氧化現象有所改善。在能量代謝機制的研究上,投予AB-SCF組能夠透過正向調控肝臟中LPL (lipoprotein lipase,脂蛋白脂肪酶)、AMPK (adenosine-monophosphate-activated protein kinase,腺苷一磷酸活化蛋白激酶)及p-AMPK (磷酸化,

AMPK) ;負向調控FAS (fatty acid synthase,脂肪酸合酶) 來改善HFD誘導的高脂血症。 AB-SCF的總熱量每100 g約為793.57 ± 1.88 Kcal,由脂質 (81.13 ± 0.25 %)、蛋白質 (15.85 ± 0.15 %) 組成,不含碳水化合物。AB-SCF的脂質成分指紋圖譜已於本研究中建立。主要的指標物質經鑑定為棕櫚酸 (13.07%)、亞油酸 (28.59%)、油酸 (56.95%) 和硬脂酸 (1.39%)。此外,從AB-SCF的非脂質分層中分離出三個含量最豐富的化合物,並透過NMR確定為3-O-(trans-4-feruloyl)

-β-sitostanol (1463.42 ppm)、3-O-(cis-4-feruloyl)-β-sitostanol (162.60 ppm) 和 β-sitosterol (4117.72 ppm)。推測上述這些成分的組合物可能透過協同作用進而產生調節血脂的作用,推測可能為相關活性的關鍵成分。 根據實驗結果,AB-SCF對調節血脂具有功效,有開發成功能性食品潛力,甚至是在植物新藥上,有進一步發展可能。