國科會歷年研究計畫查詢的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到附近那裡買和營業時間的推薦產品

國科會歷年研究計畫查詢的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦葉宏謨,鄭伯壎,王盈裕寫的 數據長與數據驅動型組織:擁抱大數據時代的衝擊 和賴慈芸的 翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開都 可以從中找到所需的評價。

另外網站院內計畫| 計畫申請 - 國立臺灣大學醫學院附設醫院新竹臺大分院也說明:首次通過國科會補助專題研究計畫-111經費補助規劃申請表。 通過之國科會計畫書。 國科會歷年執行計畫清單(首次通過證明)。 國科會經費核定清單。 計畫如涉及人體 ...

這兩本書分別來自五南 和蔚藍文化所出版 。

國立澎湖科技大學 電機工程系電資碩士班 吳培基所指導 李全發的 澎湖文石書院文化資產數位典藏及周遭環境地理資訊 (2021),提出國科會歷年研究計畫查詢關鍵因素是什麼,來自於澎湖孔廟、石碑、拓本、施琅靖臺碑、文石書院碑記。

而第二篇論文國立中正大學 法律系研究所 謝哲勝所指導 黃莉芬的 高齡者安養信託之研究 (2020),提出因為有 高齡、安養信託、成年監護、意定監護契約的重點而找出了 國科會歷年研究計畫查詢的解答。

最後網站院內研究計畫- 臺中 - 台中榮總則補充:資格:凡臨床署定專科因當年度未通過研究計畫案,以致無法符合署定專科訓練醫院評鑑者,予以該科審查分數較高者一件,以保障其通過署定專科訓練醫院評鑑。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了國科會歷年研究計畫查詢,大家也想知道這些:

數據長與數據驅動型組織:擁抱大數據時代的衝擊

為了解決國科會歷年研究計畫查詢的問題,作者葉宏謨,鄭伯壎,王盈裕 這樣論述:

  任何組織,政府組織或企業組織,營利組織或非營利組織,都需要資料(即數據)。組織成員從資料獲得資訊,才知道有没有什麼問題與機會,該採取什麼行動,讓組織繼續成長茁壯,完成組織的使命。   2020年臺灣爆發新冠肺炎疫情,唐鳳政委領軍的團隊開發出口罩地圖,後來又開發出疫苗接種預約系統。各級政府也紛紛推出各種APP,例如,到訪地點實名制、確診者足跡追蹤、接觸者匡列、篩選檢測等等。以上所述都是資料的應用,假設没有這些資料,2020年的臺灣可能已經變成屍橫遍野的人間煉獄。   政府本來就有地政、戶政、財稅、教育、產業、行政等各種資訊系統支持其日常作業,但當疫情來臨時,這些日常運

作的系統都無法使用,必須立即開發出新的系統。但重點是資料,假如臺灣没有世界第一的健保、醫療、診所、藥局等開放資料,就不可能開發出救命的資訊系統。   企業也是一樣。每個企業(包括營利和非營利組織)都有資訊系統支持其日常作業,而日常作業累積下來的資料(即數據)才是真正寶貴的資產,但多數企業都忽略了它。企業如能善用這些資料,就能在問題發生前就解決問題,或避免在機會消失後才發現錯失了機會。例如,某些產品的營收正在下降,是否品質變差了或客戶偏好改變了?某些客戶的付款時間變長了,客戶是否不滿意我們的服務?企業應該有人隨時關心企業內外部資料,那個人就是數據長。   數據長讓企業轉型為數據驅動型組織,也

就是組織內外部成員都信任資料並依頼資料作決策。唯有提高資料品質,才能獲得使用者的信任。企業面臨的環境瞬息萬變,數據長規劃決策者可能會用到的資料,並於日常蒐集這些資料,當決策需求發生時,可立即、快速開發新應用程式利用資料產生決策所需資訊。速度是關鍵,若要花費超過數小時的時間才能寫出新的應用程式,決策時機可能已經錯過。故資料本身必須包裝成元件,如同積木般可以隨時組裝,而非傳統的存取資料庫中的資料表。

澎湖文石書院文化資產數位典藏及周遭環境地理資訊

為了解決國科會歷年研究計畫查詢的問題,作者李全發 這樣論述:

中文摘要 乾隆31年(1766年)胡建偉奉命擔任澎湖通判時,有感於地方上讀書之人問道無門、苦無良師,加上當時又有地方紳士們請託,遂在報請上級同意後,隨即展開「文石書院」的創建,並於隔年4月建成。此後,書院又經歷了大大小小多次的整修改建,日治時期更改名為「澎湖孔子廟」,現則稱為「澎湖孔廟」。目前廟內建築僅存「魁星樓(登瀛樓)」為百餘年前所建,其餘均為民國91年(2002年)改建完工後之新建物。另庭院中現存的石碑與門額則述說著「文石書院」的過往歷史,其中刻有〈文石書院碑記〉的石碑為文石書院最早立下的石碑,而輾轉改置於廟內的施琅「靖臺碑」則記錄著鄭清海戰、臺澎納入清帝國版圖的史實。 本

研究要旨有二:其一,利用數位影像技術,將所蒐集到的碑石拓本,以及實地拍攝廟內碑石照片,進一步分析其原本文字,以改正文獻紀載之失,並試圖將碑文依文字大小、碑中相對位置排版保留成電子檔,加上拍照、測量、整合文獻資料,將現存廟內各碑石之文化資產做數位化典藏。最後,更將此數位典藏資源成果分享給大眾,做為推廣教育之用。其二,踏查文石書院周遭古今重要景點,利用地理資訊技術,及蒐集到的古今照片、地圖、空拍照等,設計一份可緬懷古今的觀光導覽地圖。研究成果如下:1. 完成廟內現存9面石碑、2面門額所刻文字之勘正,建立碑文排版及各碑石相關資訊的後設資料,更進一步利用網路平台分享其數位典藏資源。2. 完成文石書

院周遭古今景點的踏查,以及利用Google 地球/地圖設計完成的各景點導覽專案,讓讀者可進行線上或親赴現場緬懷、參觀各景點的文化之旅。關鍵詞:澎湖孔廟、石碑、拓本、施琅靖臺碑、文石書院碑記

翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開

為了解決國科會歷年研究計畫查詢的問題,作者賴慈芸 這樣論述:

解讀荒謬時代, 每一本書都是一個線索   戒嚴歷時38年,因為身陷「匪區」,   許多譯者的名字被移花接木、張冠李戴……   該是還他們正義的時候了。   轉型正譯!現在開始!   揭開台灣翻譯史上荒謬時代的面紗   台灣受到二次大戰後政治因素與戒嚴時期的影響,「投匪」或「陷匪」的譯者之作不能在光天化日下出現,加上語言與文化政策造成的青黃不接,有能力從事中文翻譯的人才不多,出版社或基於文化使命、文學喜好,或在商言商、有利可圖,於是將舊譯易容改裝、借殼上市。此舉雖不免風險,但畢竟相對較小,並可省卻找人重譯成本高昂、曠日廢時且品質沒有把握的情況,以致仿冒者眾,流風所及,出版界習以為常,除

了少數明眼人之外,絕大多數讀者都遭矇騙而不自知。   這種翻譯界的怪現象固然為當時台灣的文化荒漠注入一些活水,後遺症則是使得台灣翻譯史成了一筆糊塗帳,埋名隱姓、化名出版、冒名頂替、「謀殺譯者」的情況比比皆是,時間一久就沉寃莫白了。本書追根究柢,針對一例例個案加以處理,根據一塊塊碎片逐漸拼湊出大時代下的台灣翻譯史拼圖。   全書收錄翻譯事務所歷年來精彩案例,洋洋灑灑五十則,除紀錄了翻譯偵探破案的軌跡,也帶領我們見證那個譯者「被隱身」的時代,以及台灣的譯事與軼事。   〈獨裁秘辛之卷〉呈現戒嚴時代翻譯與政治、權力、禁忌的關係:揭露反共年代短命的編譯機構「台灣省編譯館」;遭逢白色恐怖的春明書店

與啟明書局;官方禁書政策下,民間出版社的作為/作「偽」;美新處為了保護「投匪」或「陷匪」譯者而成為偽造譯者的始作俑者;台灣如何為了反共而偽譯或炮製不同的譯本;如何透過翻譯來看統治者蔣介石或中國大陸;以及戒嚴時期的禁書於解嚴後出現了一書兩譯的中文譯本與台語譯本。   〈偷天換日之卷〉從已發現的一千四百多種抄襲的譯本中,精選案例說明如何移花接木,張冠李戴:像是大名鼎鼎的林語堂、以翻譯俄國文學享有盛譽的耿濟之、譯作《茶花女》風行台灣的生物學家夏康農、譯作《魯濱遜飄流記》成為台灣主流譯本的吳鶴聲。以及同書異譯、一書多譯、抽樑換柱、魚目混珠的現象,如三本《紅與黑》、十本《茵夢湖》……。   〈高手雲

集之卷〉由個案凸顯大時代的滄桑與個別譯者的命運,讀來令人不勝噓唏:因國共對抗、兩岸分隔而不得相見的父子(英千里與英若誠)與怨偶(沈櫻與梁宗岱);以創辦《文學雜誌》、培養出白先勇等作家聞名的文學教育者與反共譯者夏濟安;自由主義先驅、夾譯夾論的殷海光;父未竟譯作由子續完的郁達夫與郁飛;多產譯者卻因血案入獄的馮作民;以及眾多白色恐怖下的受害譯者……。   〈追憶再啟之卷〉從個人經驗出發,記錄與形塑我們這一世代的翻譯記憶:從原本無語到中譯有話的美國漫畫《小亨利》;歷三十多年不衰的日本漫畫《千面女郎》;同一年出現七個中譯本的《天地一沙鷗》;美國名將麥克阿瑟的〈為子祈禱文〉;三毛譯自西班牙文的漫畫集《娃

娃看天下》;甚至自德文翻譯的〈搖籃曲〉,自英文翻譯的驪歌,自英文、日文翻譯的流行歌曲……。   最末〈娛韻繞樑之卷〉則是分享辦案過程中發現的一些有趣現象,以博讀者一粲:如台日對照、做為學習台語之用、台灣最早的《伊索寓言》,台灣最早的莎士比亞故事〈丹麥太子〉,最早的安徒生童話中譯其實是台灣出版的〈某候好衣〉,把名盜亞森羅蘋的犯案現場移到高雄的《黃金假面》,《拾穗》出版的香艷大膽蕾絲邊譯作《女營韻事》,以及荷蘭漢學家高羅佩由譯者成為作者而撰寫的充滿東方(主義)遐思的神探狄仁傑……。 本書特色   ★    同名部落格榮獲2016台灣部落格大賽「文化與藝術類」佳作   ★    解嚴將近三十

年,陷匪作家的書都已獲得平反;但陷匪譯者的書,仍待賴慈芸這樣有心且有能的學術偵探繼續追查。欣喜《翻譯偵探事務所》結集出書,身為曾是戒嚴時代的鄉民之一,我要給翻譯史上的鍵盤柯南按個讚。——作家、文史工作者管仁健   ★    除了以幽默風趣的文字呈現嚴峻荒誕的史實之外,全書搭配了作者上下求索、千辛萬苦找到的許多珍貴圖片,以圖文並茂的方式來佐證內容的真實無訛。書中出現的一些圖表,也是多方耙梳經年累月的資料而來,不宜等閒視之。——中央研究院歐美研究所特聘研究員單德興 名家推薦   中央研究院歐美研究所特聘研究員 單德興  ╳  作家、文史工作者 管仁健 聯手推薦  

高齡者安養信託之研究

為了解決國科會歷年研究計畫查詢的問題,作者黃莉芬 這樣論述:

人口急遽高齡化、家庭功能弱化,伴隨高齡者之財產管理問題逐漸受到重視,為保障高齡者判斷能力衰退後之晚年生活,我國民法設有成年監護制度,以設置監護人代高齡者處理事務以保護其權益,現今對於高齡者所關注之重點,不再只是其經濟安全保障,同時亦應尊重高齡者人格尊嚴,於是透過2019年民法新增訂通過之意定監護制度及信託相互搭配,使高齡者得事先對財產事務及身上事務預做安排,如成立意定監護契約及設立信託,嗣後喪失意思能力時,法院方得以確認高齡者意志選任監護人,使其繼續依高齡者先前之意思決定為其管理事務,至於高齡者事先已成立信託預為財產規劃之安排,應參考美國法上法定監護最後手段性原則,確保高齡者預先對財

產管理交付信託之意思決定不會受到監護制度之干擾。在保障高齡者財產安全與尊重高齡者意思決定之光譜兩端,取得平衡以建構一個符合高齡者需求之安養信託制度。