子開頭的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到附近那裡買和營業時間的推薦產品

子開頭的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris寫的 【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南 和邱律蒼的 一步步跟著學!自然懂的英文文法: 學新的同時複習舊的!只要會中文就能學會的漸進式英文文法重建都 可以從中找到所需的評價。

另外網站建設銀行賬號。有那幾個數子開頭的 - 就問知識人也說明:建設銀行賬號。有那幾個數子開頭的,1樓我是江江小白啊建設銀行卡開頭那幾個數字為6215,這是銀聯標準卡的卡bin。 補充銀行卡卡號是指各個銀行發行的硬卡上的編號, ...

這兩本書分別來自經濟新潮社 和國際學村所出版 。

國立新竹教育大學 臺灣語言與語文教育研究所 葉瑞娟所指導 林逸琇的 以禮貌原則看客語言談句中「毋過」之語用功能 (2016),提出子開頭關鍵因素是什麼,來自於口語語料、書面語語料、禮貌原則、面子保全、毋過、客語。

最後網站【老師救救我】為什麼句子的開頭是原形動詞? - 希平方則補充:注意到這個句子是以原形動詞take 開頭的,而且這個take 是句子的主要動詞,因此這是一個祈使句。 有關祈使句更多解釋與例句,點進去「祈使句」會更清楚唷 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了子開頭,大家也想知道這些:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南

為了解決子開頭的問題,作者約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris 這樣論述:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】 《英文寫作的魅力》(Style)+《英文的奧妙》(Between You & Me)+《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English) 《英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)   ★文字工作者必備案頭書   ★各大專院校指定參考書目 ★十年暢銷經典,英文寫作第一本入門書       英文寫作泰斗淬礪語言精華,助你改善日常溝通、學術與商業寫作,以及個人創作!     本書是每一位想把英文

學好的人最佳的指導手冊。這本精要、高可讀性的指南,能讓你在很短時間內就寫出好英文。不論你正在修大一作文,或是要考多益、托福、全民英檢,寫報告或論文,你會發現這本小書非常引人入勝,是提升英文寫作能力不可或缺的教材。   書中涵蓋寫作的核心原則,可幫助你將寫作當成探索思考的一種方式。作者約瑟夫.威廉斯(Joseph M. Williams)為芝加哥大學著名教授,其一生心血都投注在英文語法與修辭,他的書寫能讓你彷彿進入討論寫作的對話,並且教導你能夠清晰寫作--充滿優雅和個人風格。   【清晰寫作的十大原則】   一、 在句子開頭,用簡短、具體的主詞指出你文章中的主角。   二、 使用明確的動詞

表示句中最重要的動作。   三、 快速寫出主要動詞:   ・避免冗長的前導片語和子句   ・避免中斷主詞-動詞的連結   四、在句子一開頭用讀者熟悉的資訊。   五、把新的、複雜的資訊單元放在句尾。   六、開頭的句子形成具有一致主題/主詞的段落。   七、要簡潔:   ・刪除意思明顯的無意義和重複的字   ・把一個片語的意思濃縮為一或兩個字   ・盡量使用肯定句,少用否定句   八、控制長句:   ・附屬子句之後不要再連接一個以上的附屬子句   ・用概括性、統合性,以及自由修飾語延長句子   ・用對等結構延長句子,內容由簡短單位寫到較長單位   九、使用平行結構創造平衡及優雅感。   十、最

重要的是,寫給別人你想要別人寫給你看的文章。 |本書特色|   1. 英文寫作第一本入門書,經典不過時。   2. 簡單步驟,讓你的文字更容易讓讀者明白。   3. 富含寫作指導與想法,有助於學術與商業寫作,以及個人日常溝通(包括書信寫作)或文字創作。   4. 各大專院校指定參考書目 |名人推薦|   王星威(忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表)   李奇(高中英文補教名師)   黃玟君(台灣科技大學應用外語系副教授)   劉美君(香港城市大學翻譯及語言學系系主任) |全球讀者好評|   1.書中會比較兩個相同的段落,但是用不同寫法,來凸顯差異。   2. 寫作的

話,身為學生,報告作業或是寫論文,我推薦Joseph M. Williams的那本《英文寫作的魅力》(Style)。當然間接地也買了很多書,不過這本是最推薦的。   3.為了寫出便於理解的文章,應該用一個活生生的角色當主語,用它的最重要的動作當謂語。也就是說,這些問題可能不是翻譯的問題,而是那些英文的原作者的問題。比如The decline in his income has led to a change in his lifestyle這句話,按照Williams的觀點,就應該改寫成:he changed his lifestyle because his income declined

.   4. 我買過一些寫作書,但是買了之後都沒看,因為看不下去,一個原則接一個原則,總覺得零零碎碎的。Williams的寫法就不太一樣,看得到一個作者在講話、在授課,而且前後呼應。尤其是一些句法的分析非常有用。有時候段落不易理解,不是單一句子的問題,而是訊息排列的問題。他不只告訴你怎麼寫比較清楚,還會詳細解釋,讓你真的感受到為何如此。 ****** 《英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)   ★美國亞馬遜網站、《紐約時報》暢銷書榜語言類NO.1 ★從

拼字到文法、從挑錯到潤稿, 《紐約客》(New Yorker)文字編輯(copy editor)超過四十年的現身說法, 讓人體會英文的奧妙 ★本書絕非一般的語言學習書, 而是讓人重新發現英文美好的有趣書籍   英文,原來這麼有意思! 超過四十年經驗的文字編輯現身說法, 從拼字、標點符號、文法, 讓人重新體會英文的奧妙。      或許你聽過文字編輯這個職稱,他們受聘於期刊出版社,主要任務是讓即將出刊的稿件符合期刊風格,並修正文法與拼字的錯誤。   文字編輯的工作做得好,並不會有人察覺。然而一旦犯錯,就會格外引人注目。因此,精確掌握拼字、文法,並且與時俱進,是文字編輯必備的基本能力。   作者瑪

莉‧諾里斯(Mary Norris)在《紐約客》擔任文字編輯超過四十年,傳承並維持該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。   本書中,作者以輕鬆的筆調,完整傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題。包括標點符號、各類詞性用法、物件的性別語言等,讓人看見文字編輯與文字搏鬥的熱忱,又有實用的建議。     作者以生動有趣的描述,呈現英文最常見的疑難雜症,包括拼字、標點和語法,像是「逗號斷層」(comma fault,以逗號而非句號來區隔完整句子)、孤懸分詞(dangling participle)、「who」和「whom」、「that」和「which」、複合詞、中性用詞等等,同時清楚說明如何加以因應。

  作者在TED(https://bit.ly/3bdQ7Yb)演講中指出,文字編輯的存在,是為了讓作者「看起來很完美」。文字編輯對於文章吹毛求疵,是為了榮耀作者。   本書中,作者從不放肆批評,也沒有易碎玻璃心,反而像是一位詼諧又睿智的朋友,分享潤稿過程的點點滴滴。   即使身處電腦自動校正和拼字檢查的時代,熱愛語言的她依舊謙虛自省、與時俱進,帶領我們踏上一段段文字的饗宴。說故事之餘,順便傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。 ★本書為《逗點女王的告白:從拼字、標點符號、文法到髒話……英文,原來這麼有意思!》改版★   |專業推薦| ►作者把她擔任編輯的一些趣聞軼事,處理標點、拼字、性別、

複合詞、who和whom的用法,that和which之區別的經驗和理由,勾串成這本回憶錄。筆觸風趣,時見珠璣。讀者聽她娓娓道來,可以了解一家出版社裡的編輯會為了一個逗點,一個連字號,一個用字,開會辯論的敬業精神。 一般讀者可從趣味橫生的小故事中吸取一些英文知識,專家學者則可從作者旁徵博引的材料中得到不少啟發。 特別值得一提的是,坊間許多翻譯本讀起來常卡卡的,讓人難以卒睹。本書譯筆和原著一樣風趣、流暢,還時有神來之筆,讓人讀來輕鬆無礙。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►如果你本身對英語這個語言著迷,或者出身於英語相關科系,或者本身即從事文字編輯相關工作,甚或正在學習英文文法、但厭倦硬梆梆的文

法書,則這本書除了會讓你對英文文法有更深的了解,也會打破你對英文文法的既定看法! ——黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授 ►本書絕不是坊間沉悶的文法書,而是資深編輯的精采回憶錄,除了大量實例清楚點出文法要點,更從她與名作家「交手」的經驗,一路談到對鉛筆的迷戀,知性與感性兼具。 ——林步昇|《英文的奧妙》譯者 ►諾里斯的性感笑聲勾起人們憶起那些年玩到很晚、瘋狂飲酒的記憶……她就像天底下的阿姨一樣,會在感恩節當天把你拉到一邊、偷偷在你耳邊說:「有時不守規矩也無妨。」 ——莎拉.萊爾(Sarah Lyall)|《紐約時報》記者 ►這本書太爆笑……讓我深深為之傾倒。 ——派翠西亞.歐康諾(Pa

tricia O’Conner)|《I Me傻傻分不清》作者、《紐約時報》書評版編輯 ►本書充滿機鋒與幽默,透露作者真性情,並以輕鬆口吻闡述文法要點。 ——伊恩.費雷澤(Ian Frazier)|作家 ►瑪莉・諾里斯以她堅韌的性情、清晰的視野與圓潤的智慧,幫助讀者克服英文句子帶來的困惑、陷阱和恐懼。 ——亞當・高普尼克(Adam Gopnik)|作家 ►瑪莉・諾里斯是十足淘氣的文法怪咖,這本書實在好笑得令人咋舌。 ——瑪麗蓮・強生(Marilyn Johnson)|作家 ►講文法的書讀起來竟然這麼有趣,現在就翻開好好品味吧。 ——蓋瑞森・凱勒(Garrison Keillor)|作家

►瑪莉・諾里斯是文字診斷師,任何問題我都得再三向她請教。 ——約翰・麥克菲(John McPhee)|作家 ►諾里斯不是老古板的文法大師,也不是自以為是的標點達人,而是娓娓道來一段溫暖、動人又有趣的成長故事。 ——蘿貝卡・米德(Rebecca Mead)|作家 ******  《清晰簡明的英文寫作指南:從正確用詞到刪除贅字,藍燈書屋文稿總監幫助你提升寫作力》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)   《紐約時報》暢銷書、美國亞馬遜網站最佳文法參考書之一, 超過1700位讀者4.7顆星好評推薦!

  繼《英文寫作風格的要素》(The Elements of Style)之後, 最實用的英文寫作指南。   藍燈書屋(Random House)文稿總監匯聚三十年編輯經驗, 集結用字精確、標點精準、詞句精練的智慧結晶, 充滿有用建議與有趣知識, 幫助你說個符合邏輯的好故事,提升寫作力!   許多人把1919年出版《英文寫作風格的要素》當成寫作經典,不過,一百年之後,藍燈書屋文稿總監班傑明‧卓瑞爾(Benjamin Dreyer)寫的這本書,從編輯的觀點建議讀者如何寫出用字精準、邏輯通順、脈絡清晰又有個人風格的文章,堪稱是21世紀必讀的寫作指南。   卓瑞爾在全球知名的藍燈書屋擔任審稿的工作近

三十年,為藍燈書屋建立審稿的高標準,他曾經是普立茲得獎作家麥可.謝朋(Michael Chabon)、伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)等人的文字編輯。本書是他萃取編輯心得而成的寫作建議,重點包括:   1.用字精確  ●什麼情況下,最好避免使用阿拉伯數字?  ●如何區分 that 和 which、who和 whom、lay 和 lie?  ●從人名、地名到專有名詞,如何避開容易混淆的錯別字?   2.標點精準  ●加在and、or或but之前序列逗號該怎麼用才對?  ●e-mail還是email?從消失的連字號看標點符號如何與時俱進  ●如何正確使用逗號、句號、冒號、撇號

、分號、引號、圓括號和連字號?   3.詞句精煉  ●符合邏輯的好故事有哪些基本要素?  ●為什麼聳肩不要寫成 shrug one’s shoulders?  ●如何避免使用very(非常)、rather(相當)、really(很)和in fact(實際上)之類的贅字?   卓瑞爾以他豐富的審稿糾錯經驗提醒我們,好看的文章必須說個好故事,也要符合邏輯,例如檢查數字有沒有缺漏、引用的語錄一定要核實、筆下人物的年齡必須與時俱增,即使是虛構的小說也是如此。   本書有著專業文稿編輯滿滿的叮嚀、有用的智慧和有趣的小知識,對於想提升英文寫作力的讀者,絕對是不可多得的瑰寶;對於平時就在花時間編輯、潤飾他人

文章的讀者,則是必備的工具書。最棒的是,對於單純熱愛語言的讀者,本書帶來無與倫比的享受。   |各界推薦| ►出版從業人員從老闆到編輯、校對都應該人手一本,向作者學習對於文字的執著與敬業精神。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►本書絕非死氣沉沉的文法手冊,而是初中高階英文使用者都能挖掘的寶庫,但得小心別在裡頭迷路了才好(無誤)。 ——林步昇|《清晰簡明的英文寫作指南》譯者 ►擲地有聲,任何作家只要親炙卓瑞爾對於文句的極佳敏銳度,絕對能替自己的寫作打一記強心針。 ——喬治.桑德斯(George Saunders)|《林肯在中陰》作者   ►本書讀來大快人心,勢必會成為英文實用的經典之作。 —

—伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)|作家,以《生活是頭安靜的獸》獲得2009年普立茲小說獎   ►可以跟《英文寫作風格的要素》這本英文寫作指南道別了。假如喬叟(Geoffrey Chaucer)詩作是中古英文的典範,班傑明.卓瑞爾這本妙語連珠、精采洗練的指南,便是當代英文寫作的楷模。點出只要作者簡潔又具信念地展現創造力,約定俗成的規則就不應來攪局,才能拓展、深化文學這門技藝。 ——約翰.密辰(Jon Meacham)|2009年普立茲傳記奬得主   ►在當前文法與語意紊亂無比的黑暗時代,班傑明.卓瑞爾的這本書不僅予人寶貴又務實的寫作建議,他對於英文的熱愛與對編輯的熱情,也

讓閱讀本書成了一種享受。 ——伊黎.華德曼(Ayelet Waldman)與麥可.謝朋(Michael Chabon)|知名小說家夫婦   ►班傑明.卓瑞爾所寫的這本書坦率精采,宛如奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde),卻不只文采飛揚還懂得提點,或像E.B.懷特(Elwyn Brooks "E. B." White)與諾維.考沃(Noel Coward),卻從小就重視文字的清晰。凡是文字工作者,都應該在電腦邊擺上一本參考,最好床頭也擺一本當睡前消遣。 ——艾米.布魯姆(Amy Bloom)|知名短篇小說家   ►本書是任何語言愛好者所必備,字字句句都如卓瑞爾本人般機智又風趣,既讓你不自覺嘴

角上揚,也讓你更加聰明。 ——萊爾.拉維特(Lyle Lovett)|知名創作型歌手暨演員   ►卓瑞爾書如其人,既能讓讀者減緩焦慮又能學到東西。本書從頭到尾都沒有像其他無數文體指南般說教,反而令讀者為之一振、受到感召,願意提升文字溝通的清晰度與熱情。我要買來分送親朋好友。 ——布萊恩.考波曼(Brian Koppelman)|影集《金融戰爭》(Billions)節目統籌    

子開頭進入發燒排行的影片

#バルファルク #太刀 #モンハン女子
開頭感想:ㄇㄉ破傘
原本目標是3分台的QQ
打很久還是進不了所以就先放著
有緣再打看看
這片有很多我的太刀不良習慣
看了好難過又很氣自己...

天彗龍鋼彈一樣的設計,實在是太帥
但真的很難打得好,可惡

實況都在 https://www.twitch.tv/daya119
我的IG https://www.instagram.com/daya_0119/
臉書粉絲團 https://www.facebook.com/Dr.daya.TM/

以禮貌原則看客語言談句中「毋過」之語用功能

為了解決子開頭的問題,作者林逸琇 這樣論述:

本文依據禮貌原則(Politeness Principle)及面子保全理論(face-saving theory),分析客語口語及書面語中「毋過」的言談語用功能,並對比不同文類之間,「毋過」在使用上及分布上的不同。先前文獻將「毋過」視為關聯的連接詞,多用來引出命題或是與前文相對的句子,亦做連接上下句的轉折語氣,或表示對事物的評估。簡言之,「毋過」具連接上下—或作為句子開頭的說明功能。本文中「毋過」的語料來源有二,分別來自電視節目與書面語語料,前者是從客家電視台第二季旅遊行腳節目《客庄好味道》中獲得,後者則從《客家雜誌》第65期至第227期、100年度全國語文競賽客語朗讀〈北四縣〉組指定文章著

手,總計口語語料有126筆「毋過」,書面語語料有141筆。在禮貌原則中,語言行為會影響威脅聽者或說話者的正面積極面子及負面消極面子,因此,進行語言行為時,需要利用語言機制減少對聽者或說話者產生的威脅,保留該面子。本研究結論如下:在口語語料部分:一、「毋過」一詞大量地為主持人所用,除掌握話語權、確保節目順利進行、節目節奏保持外,加強補充、指出實際情形及更正話語內容,婉轉緩和了語氣並且輕巧地轉換主持人欲進行的下一主題與新話題。二、受節目需求影響,主持人與受訪者彼此的關係,多互為正面積極面子。三、當主持人使用「毋過」── 帶有侵略性並威脅挑戰受訪者的正面積極面子時,後接續的句子具有和緩語氣、加強補充

的作用。在書面語語料部分:一、由於書面語為單向進行沒有對話者,書寫文章時,作者面對的雖然是讀者,但之於作者,最重要的就是透過筆以「我手寫我口」的方式,進行敘事,故作者多以第一人稱方式進行寫作,但閱讀文章的讀者,會用各自角度去解讀,以盡量不受到作者的寫作動機所影響。但為顧及讀者情緒,作者在敘述文句時會以較為委婉的語氣進行呼告。二、相對於節目需求的「毋過」常用於轉換話題以及主持人掌握話語權上,書面語除非為故事進行中的人物對話,否則不會出現為把持話語權而產生的單方鞏固狀況。三、書面語中的「毋過」亦是用來對比前後句子,並具備話題轉換的功能。

一步步跟著學!自然懂的英文文法: 學新的同時複習舊的!只要會中文就能學會的漸進式英文文法重建

為了解決子開頭的問題,作者邱律蒼 這樣論述:

專為華人設計的『前後連貫式』文法學習 讓你的中文優勢也能完美發揮在英文語法上! 前後相互連貫的內容編排,讓你學習新的也同時複習舊的,效率200%! 告別碎片化學習,文法書就該上下單元都能環環相扣,彼此連結! 絕對不會讓你有看下一個單元,卻搞不懂跟上個單元有何關係的斷層感   59 堂簡單明晰、邏輯連貫的文法精華課程   讓學習前後串連,在短時間內掌握複雜的英文文法!   完全沒有任何英文基礎沒關係,你只要會中文就可以了!   本書教你如何透過中文,快速學會英文   整理容易犯錯的重點,是自我檢視學習成果的最佳工具   零基礎自學、兼差家教或開班授課都好用   想要從零開始,重新學好

英文文法?   但看文法書總覺得好奇怪,上個單元詳細講了一堆動詞,下個單元跳到形容詞也詳細講了一堆,但上下單元卻連不太起來?   如果你有這個感覺,就來試試這本書!讓你能貫通上下單元文法觀念,由點到線、由線到面,全面加強文法觀念。   ★ 非片段式單元文法!59 堂精華文法課,概念前後連貫、層層累積   很多人耗費十幾年的時間與金錢,買了許多的文法書來啃,卻還是沒有能力看懂整篇文章或是完整正確地說出一句英文,而往往癥結點就在於無法貫通所有的文法概念,造成所有的文法重點真的變成各自獨立的點,每個點的規則都學過,但卻無法融合在一起,然而現實上,再簡單的英文句子都是各種文法概念的融合,你沒有辦法單

獨用名詞的文法規則就寫出或說出一句英文。   問題是,市面上大多數文法教材都有一個共同的問題:每一個單元獨立性很強但關聯性很低,每個單元把文法概念講得很細很雜,但是上下單元幾乎都是獨立的個體,看不太出關聯性,因此學習者很容易學過就忘,每個單元的學習都像是各自準備了豐富的食材,但放在一起卻無法變成一道名菜而變成一鍋大雜燴。比方說,許多文法書都是先學「五大句型」,但此時你都還沒搞懂甚麼叫「主詞」「動詞」就開始「SV」、「SVC」、「SVO」…連發,之後再用整個單元講「動詞」、整個單元講「名詞」,但是「五大句型」與「動詞」的關係並沒講,「動詞」與「名詞」的關係也沒講。如此看似完整的文法規則編排,卻

很容易學了後面就忘了前面的,且對於初學者來說,也不知道如何整合這些文法來造出一個正確的句子,進而產生對英文的恐懼。   事實上,英文文法是環環相扣的,所有的句子都不是搞懂單一的文法規則就能寫出,所以本書特別注重每個文法規則的「串聯」,第一課就從「單數」以及 a/an 的概念開始,然後第二課就延續第一課的概念,介紹「複數」的用法及其變化,接著第三課把前兩課單數與複數名詞前面可能出現的「形容詞」帶進來,形成如 short boy(矮的男孩)、fat dog(肥胖的狗)、smart students(聰明的學生們)的詞語,這時原本的 a/an 也會隨所接的形容詞的發音而變化,接著第四課進入詢問「形

容詞狀態」如「好的嗎?」「忙碌的嗎?」「矮的嗎?」的問句形式,此時應注意詞類位置的變化等等。全書59課,覆蓋所有英文文法要點,並採用簡單明晰的連貫邏輯講解,每個單元都與前一個單元有所聯繫,從此告別碎片化的學習,層層深入,讓你在短時間內掌握複雜的文法!   ★ 從中英文語法的差異切入,降低初學者學習英文時的恐懼感   本書每一課都從「中文跟英文,哪裡不一樣」這個小單元開始,先幫你輕鬆辨別中英文之間語法上的差異。比方說,我們中文會說「我是女孩」,而不會說「我是一個女孩」,但英文要說 I am a girl.,不能把「一個」省略掉。另外,中文說「我們是女孩」,跟前面提到的「我是女孩」,都是用「是」

,沒有差別,但英文的「是」(is, are, am)可就有差別了!另外,改成問句時,英文句子的「是」要移到句子開頭,但中文句子沒有改變。透過諸如此類的中英對比,讓你在日後的學習過程中,提早免除講「中式英文」的窘境。   所以簡單來說,本書就是一本學習英文的「操作手冊」。藉由你大量的母語(中文)說明,清楚解釋中、英文語法、結構上的差異,也能降低初學者學習英文時的恐懼感。再加上前後連貫的內容編排,學新的內容同時不斷複習學過的內容。如此層層積累,環環相扣,當然會比死記硬背一堆不會使用的文法句構來的有效。   ★ 漫畫圖解文法概念,解決「文法枯燥乏味」的難題   純文字的學習效果有限。本書搭配插畫

完全圖解,圖像式記憶法讓你學得快、記得更牢,因為我們完全站在英文初學者的角度,以簡單精煉的文字敘述,結合萌態十足的漫畫圖解方式,向讀者介紹英文文法的奇妙世界。清新可愛的漫畫插圖,搭配簡要文字說明,圖與文互相轉化,刺激左右腦合併運用,讓你在輕鬆快樂的氛圍裡牢記英文文法!   ★ 大量練習題,中英對照,反覆練習,層層鞏固你的文法能力   「馬上試試看」這個小單元提供大量貼近生活的實用句子,並透過前後連貫的學習內容,以及運用先前所學的基礎層層積累,反覆訓練文法要點,讓你扎實基礎,鞏固記憶!如此藉由中文的解釋與不斷的中譯英造句練習,學習者能將英文的語法「內化」,並有效形成長期的記憶。這也完全符合許多

學者所宣導「先學好母語,再學英語」的教育理念,最後達到「只要會中文,就能短時間學會英文」的終極目標。 本書特色   專為英文零基礎或基礎較差的人,精心編寫的文法書。全書59堂精華課,每一課的重點前後連貫,溫故知新,且覆蓋所有文法要點。更有生動有趣的Q版漫畫輔助講解易混淆的文法點,讓你在輕鬆快樂的氛圍裡牢記文法重點!   ◆ 每一課的文法重點都會以一個代表性的句子開始,簡單直接,以點帶面,一眼就能瞭解本課內容。   ◆ 從瞭解兩種語言的差異著手,既可以避免中式英文的錯誤,又可以強化對於英文的理解,且不會受到中文的影響。   ◆ 必學重點給予明顯標記,並將應注意的重點,清楚條列分析。簡潔的列

表搭配可愛的插圖,以及淺顯易懂的文字,輕鬆學習。   ◆ 例句分析採用中、英文「句子拆解」的對照形式,讓您在細微處中看見中英語法差異。讓中文的母語成為英語學習的得力助手。   ◆「常見錯誤」將容易犯錯的重點整理出來,這是自我檢視學習成果的最佳工具。   ◆ 每一項文法重點都有對應的練習題,學完之後馬上練習,將所有難題一網打盡!