文化部補助線上申請的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到附近那裡買和營業時間的推薦產品

文化部補助線上申請的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦于善祿寫的 當代華文戲劇漫談 和柳書琴等的 日治時期台灣現代文學辭典都 可以從中找到所需的評價。

另外網站文化部藝文紓困4.0 - 嘉義市政府也說明:補助 對象. @紓困對象:事業及自然人 @申請資格: · 補助內容(條件). @補助項目: 1. 自然人→每人3萬元+已投入的製作或其他費用 · 申請期限. @申請方式:採線上申請 · 所需檢 ...

這兩本書分別來自五南 和聯經出版公司所出版 。

元智大學 文化產業與文化政策博士學位學程 劉宜君、劉阿榮所指導 李啟睿的 藉「創意高齡」促進文化產業之發展:以台灣老人的戲劇參與為例 (2021),提出文化部補助線上申請關鍵因素是什麼,來自於文化產業、戲劇業者、創意高齡、高齡者、戲劇參與。

而第二篇論文國立臺北教育大學 藝術與造形設計學系 黃海鳴、倪明萃所指導 沈君儀的 時尚精品與藝術品神話技術的相互啟發:以2008年香奈兒流動藝術計劃為例 (2021),提出因為有 香奈兒、時尚精品、神話學、文化資本、造神的重點而找出了 文化部補助線上申請的解答。

最後網站文化部藝文紓困4.0則補充:相關申請辦法與說明,請參閱本懶人包;線上申請專區將於6/7凌晨開放申請,敬請稍後。 ... 預算補助則為「紓困4.0」,為與行政院所稱一致, 避免造成混淆,文化部補助 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了文化部補助線上申請,大家也想知道這些:

當代華文戲劇漫談

為了解決文化部補助線上申請的問題,作者于善祿 這樣論述:

  講藝叢書04   「華文戲劇」做為一個概念詞,在過去二、 三十年,整個華人戲劇圈裡面,越來越多人在使用,指的就是用華語文來創作的戲劇作品。演出與發展比較活絡的區域,大多是在亞洲,這其實跟華人移民的歷史背景發展是有關係的。隨著亞洲區域政治氣候的轉變,以及全球化跟網際網路資訊科技的發展,包括跨國家、跨領域、跨文化之間的交流合作越來越頻繁與密切,在可預見的未來,這種現象只會越來越普遍。那麼在這個時候,我們經由這樣一本書來認識華文戲劇,透過「亞洲的在地性」,去回應「全球的跨界性」,這是現階段成為一個當代戲劇文化公民應該具備的基本文化素養。  

文化部補助線上申請進入發燒排行的影片

在第三級警戒倒數一兩週,哈哈台的新成員Gary決定來場線上訪問!來看看大家在疫情期間工作有無受影響?在工作中有什麼荒唐的事?特殊的職業災害?還是職場戀情呢?

✔︎ 哈哈台日常都在IG:https://www.instagram.com/hahatai_official
✔︎ 哈哈台成員的社群:https://hahatai.soci.vip
✔︎ 訂閱哈哈台頻道:http://bit.ly/HahaTai_subscribe​

本集乾爹:《小光》8/13 晚上九點全球首播:https://reurl.cc/xGm5jb
「就算是假的也好,可不可以說你喜歡我」

【本集受訪者IG自取喔】
皮膚科小編: @venus_zheng
服飾業底迪: @1999_pon
幼教老師: @may_ya1209
滋滋寶貝: @hostzuzubaby
旅遊業小潘: @davidpan0612
18歲超商底迪: @5c.rh
浩全: @hao_chuan_wang
鍾岳軒: @jed1227
健身教練: @allentc_97

【重點傳送們幫補】
00:00 勞動部統計資料
00:26 皮膚科小編的職災
01:33 服飾業底迪單身
02:56 幼教班底迪太愛吃大便
04:14 滋滋寶貝的公司有個生態系
05:50 旅遊業的賺錢之道
06:54 很多企業申請紓困方案都在騙錢
07:44 18歲底迪離開台北
08:54 學校行政大吐苦水
10:10 演員演出被繩縛直接斷片
11:34 健身教練來展示肌肉

【製作團隊】
企劃、訪問|Gary https://www.instagram.com/0901_gary
剪接|大美女 https://www.instagram.com/e0l010
動畫|金童 https://www.instagram.com/made.with.gold
旁白、業務|旁白哥RJ https://www.instagram.com/rueijie
執行製作|憫豪 https://www.instagram.com/minho4933
社群|勞倫濕 https://www.instagram.com/lawrytw

本節目獲文化部影視及流行音樂產業局109年補助



🌿哈粉們想餵食或寄東西給哈哈台團隊的話 傳送門如下:
106台北市大安區敦化南路二段164號8樓

業務需求請洽鑽石經理aka旁白哥RJ:[email protected]

藉「創意高齡」促進文化產業之發展:以台灣老人的戲劇參與為例

為了解決文化部補助線上申請的問題,作者李啟睿 這樣論述:

  戲劇,是文化產業第二類別的其中一項業別。本研究探討高齡者參與戲劇如何促進戲劇業者之工作機會,藉創意高齡理論證明戲劇參與對身心健康有益,建議政府向全民傳播戲劇參與對身心健康之益處並鼓勵高齡者以觀眾、演員、學員、故事提供者、戲劇治療參與者、志工等六種身份參與戲劇,高齡者可根據個人健康狀態以及自身經濟能力選擇參加公費與自費之項目。戲劇業者投入創意高齡所獲得之研究發現,能提供文化產業其他業別業者參考。  由於高齡浪潮使老人權益更受重視、台灣銀髮商機有待開發、台灣醫界與藝術界已開始合作、文化產業從業者低薪問題尚待解決,本研究以「統整適合高齡者的戲劇商品」、「歸納和預測高齡者參與戲劇的管道」、「探討

藉高齡者戲劇參與增加戲劇業者工作機會的方法」、「提出高齡者戲劇參與相關之政策建議」為目的,以文獻分析法呈現創意高齡理論及戲劇理論,以參與觀察法探查台灣高齡者戲劇參與之實況以及台灣戲劇業者接案之現況,以深度訪談法歸納出戲劇業者如何藉高齡者戲劇參與取得更多工作機會。  研究發現:在戲劇商品方面,與高齡者相關之戲劇有戲劇課程以及戲劇節目兩種,相較於戲劇節目之觀賞式參與,戲劇課程不僅可獲得較多元角度之體驗與學習,戲劇業者也可獲得較合理之薪資待遇,故戲劇課程應被列為戲劇推廣之重點,建議政府設置戲劇課師資之條件並訂立職訓教育系統之規範,增進戲劇課程之品質和廣度,有助於戲劇課程之推廣,以利戲劇業者從戲劇課程

中取得工作機會。在戲劇參與管道方面,民眾除了可透過劇團、場館、公部門各局處、社福組織、售票系統網路參與戲劇外,政府與戲劇業者宜朝三大領域開發,一是健康促進、二是結合觀光,三是創建app,此三大領域之落實為:建立民眾創意高齡的觀念並制定創意高齡相關政策以推廣老人戲劇參、以觀光推廣老人戲劇參、以戲劇參與app推廣老人戲劇參與。

日治時期台灣現代文學辭典

為了解決文化部補助線上申請的問題,作者柳書琴等 這樣論述:

  下村作次郎、向陽、李癸雲、李海英、金在湧、邱貴芬、垂水千惠、柏特‧斯克魯格斯(Bert Scruggs)、柯慶明、封德屏、陳芳明、許雪姬、張隆志、張誦聖、黃美娥、廖振富、劉紀蕙、劉建輝、藤井省三、蘇碩斌等國內外專家學者強力推薦!   128位學者專家共同投入,411個辭目,28萬字釋文,206張圖片,18,000字圖說,分成作家、作品、媒介、思潮與運動四大範疇,共同完成《日治時期台灣現代文學辭典》!它不僅是一部工具書,也是特定知識的濃縮與入口,不只反映台灣文學研究三十多年來的積累,也表現出台灣文學學門向新階段探索,銳意求精求變的欲望與動能。   這部辭典集合眾人之力,在知識建構與導

引的實踐過程中,展示詮釋者各異其趣的社會理念與政治立場,並共同描繪詮釋共同體本階段的歷史理解與現實關懷。本書中關切的20世紀前期東亞殖民主義批判與地域文學史遺產整理方面,不論是深化內部的文化理解,或擴大跨國性的歷史問題討論,各國都有長足的突破。   這不僅是台灣的進步,也是東亞社會整體的進步。   《日治時期台灣現代文學辭典》以日治時期台灣新文學為主要對象,旁及民間文學、戲劇、流行歌曲等。從「作家」、「作品」、「媒介」、「思潮與運動」四大範疇,揭示島內文藝活動,以及台灣作家在日本、中國、「滿洲國」的刊載、出版、轉載、翻譯等發展進程。總計完成411個辭目,28萬餘字釋文,收錄206張圖片,圖

說18,000餘字。編纂方式兼顧外國人及一般讀者易於入門、國內外專家便於精進等不同需求。具有新條目、新作者、新詮釋、新出土、新研究、體例統一等特點,尤其重視跨境/跨語/跨民族之間的文藝交流與互涉。為目前收入辭條量最多的日治時期台灣現代文學辭典,深度展現台灣文學領域的學術累積與專業知能。 名人推薦   國內外專家學者一致推薦   一本劃時代的文學辭典誕生了。這本辭典在台灣文學於學術界取得地位以來的四分之一個世紀的現在,俯瞰了那些從禁忌的年代累積而來的研究成果。編者序中詳細介紹了過去累積的研究成果,也明確地提及本辭典的出發點是《東亞殖民主義文學事典‧台灣篇》一事。──下村作次郎(日本/天理大學

名譽教授)   本辭典辭目豐富,解說細緻嚴謹,展現了日治時期台灣文學發展的深層脈絡與多重樣貌,宛如一幅細描的文學地圖,既可鳥瞰台灣文學研究新視角,也可按圖查考日治時期台灣文學的複雜紋路。──向陽(台北教育大學台灣文化研究所教授、吳三連獎基金會秘書長)   本所陳萬益教授和柳書琴教授帶領一批優秀博碩士生投入編輯工作,集結國內外各方的資源與智識,展現台灣文學界豐沛的力量和跨世代的視野,終於完成這部絕對必看的台灣文學知識辭典。──李癸雲(清華大學台灣文學研究所教授兼所長)   《日治時期台灣現代文學辭典》是一部關於日治時期台灣新文學,以及與文學界相關的民間文學、戲劇、流行歌等的綜合性辭典。作為

透視日治時期台灣文學景觀的重要窗口,本書兼顧海內外專家與一般讀者的不同需要,既是一部專業權威的參考書,也是一部便於查閱的案頭書。──李海英(中國海洋大學朝鮮語系教授、韓國研究中心主任)   本辭典是從東亞視域論析台灣文學的一次全新嘗試,將成為今後學習、研究台灣文學以及東亞文學的學生、學者們的必讀書目。──金在湧(韓國/圓光大學國語國文學部教授)   本辭典為台灣文學重要的基礎工程,主編柳教授史料功夫扎實,治學嚴謹,邀請台灣文學界資深學者與年輕世代共寫,見證台灣文學自1990年代學院建置以來累積的研究能量與實力。辭典不僅涵蓋日治時期重要作家、作品,並特闢「媒介」分類介紹出版刊物及管道,並以「

思潮與運動」介紹文藝事件和運動等,勾勒當時文藝創作的場域及關注議題,堪稱面面俱到,是一部有高度參考價值的工具書。──邱貴芬(中興大學台灣文學與跨國文化研究所特聘教授、台灣文學學會理事長)   陳萬益教授、柳書琴教授長年對台灣文學研究之熱忱,令世界各國諸多研究者「團結」起來,於是有了深具意義的本辭典之誕生。在享受珍稀研究成果的同時,也期望有更多的讀者、作家、研究者繼續推動台灣文學得到更大發展。──垂水千惠(日本/橫濱國立大學教授、日本台灣學會理事)   這本詳盡嚴謹、用心良苦編纂的辭典,呈現了當今海內外學者探討日治時期台灣文學的多重詮釋角度。辭目分明,圖文並茂,值得每位關心台灣的民眾精讀,更

是從事台灣文學研究不可或缺的參考文獻。──Bert Scruggs/柏特‧斯克魯格斯(美國/加州大學爾灣分校副教授)   專業辭典的編成,代表專科知識的成熟。有了這本詳備的攻略本,接觸日治時期台灣現代文學,就不再是黑暗中的摸索,而轉成了對整體傳統的省思!──柯慶明(故台灣大學名譽教授)   這將是探索台灣文學的指南針,也將帶著我們走向更寬廣的文學天地。──封德屏(文訊雜誌社長兼總編輯)   這是進入台灣文學版圖的重要入口,通過最簡約的文字,到達最豐富的知識寶庫。這不是一部工具書,而是重要的研究指引。握有這把鑰匙,可以開啟多少台灣文學的奧秘。──陳芳明(政治大學台灣文學研究所講座教授)

  主編是一個有效率的人,慎選樂手,在她的指揮下敲準每一個音符,使他們合奏出一套易懂、實用的台灣現代文學知識體系,不論當它是具體而微的書逐條閱讀,或當它是工具書隨手翻查,都兩相宜。──許雪姬(中央研究院台灣史研究所特聘研究員兼所長)   本辭典為讀者們開啟了通向台灣近現代文學園地的新窗口。透過四百多則精選條目的釋文與圖說,編者們提供了深入認識作家、作品,媒介及思潮的重要知識地圖,更反映了當代台灣文學史研究的最新趨勢及代表成果。──張隆志(中央研究院台灣史研究所副研究員兼副所長)   我不僅在這部辭典的內容中識得國內研究者穩步精進的最新成果,也於此書的編纂動因和與東亞鄰國的合作實踐中,看到試

圖跨越疆界、重構譜系、拓展台灣文學研究視域的苦心經營和可貴契機。──張誦聖(美國/德州大學亞洲研究與比較文學教授)   近年來台灣文史著作蠭出,本書以辭典條目編列日治時期台灣文學知識,旨於扼要彰顯文學史要點,且內容求真求確,是格外值得信任之作。──黃美娥(台灣大學台灣文學研究教授兼所長)   《日治時期台灣現代文學辭典》由柳書琴教授邀集台灣與日本的台灣文學研究者撰寫,涵蓋作家、作品、媒介三大部分的有機架構,展現東亞文學研究者的合作動能,不但吸納近年研究成果,並有不少青年學者加入執筆陣容,可預期將對台灣文學研究、推廣,帶來不少的貢獻。──廖振富(國立台灣文學館前館長、中興大學台灣文學跨國文化

研究所兼任教授)   這是一本讀者期待已久的辭典。每一個辭條有如不同交錯路徑的索引,指向日治時期台灣作家背後複雜的文藝體制與思潮論爭,讓台灣文學的研究者可以一窺較為動態而立體的文藝生態。──劉紀蕙(交通大學社會與文化研究所教授、文化研究國際中心主任)   作為一名日本殖民文學與文化的研究者,日據時代的台灣文學與文化一直是我最關注,卻最生疏的領域之一。本辭典通過對該時期文學現象全方位的介紹及解讀,使我們第一次真正從整體上瞭解了台灣現代文學與文化豐富而又複雜的內涵。它的出版不僅對於台灣,對於大陸,乃至對日本的學術界都可謂是前所未有的貢獻。──劉建輝(日本/國際日本文化研究中心教授兼副所長)

  收到柳書琴老師寄來的辭典目錄,我翻閱了一下,賴和、楊逵、劉吶鷗、張文環、龍瑛宗、呂赫若、周金波、葉石濤等大家的名字躍然紙上。這些作家也收錄於日本一般國民使用的國語辭典《広辞苑》第7版及《世界人名大辞典》(皆由岩波書店出版)。本書與日本的辭典對這些作家的評價有何不同呢?建議讀者也可以抱著這樣的好奇心來閱讀。──藤井省三(日本/東京大學名譽教授)   作為本書的撰稿一員,很知道編纂的苦心、流程的嚴謹。以及追求深入淺出的可讀性。以致書名雖為文學辭典,卻耐讀如一冊日治時代的故事書,生動描寫著一腳跨進現代的台灣文學。──蘇碩斌(國立台灣文學館館長、台灣大學台灣文學研究所教授)  

時尚精品與藝術品神話技術的相互啟發:以2008年香奈兒流動藝術計劃為例

為了解決文化部補助線上申請的問題,作者沈君儀 這樣論述:

近年,時尚精品品牌旗艦店與知名美術館/博物館,逐漸予人愈益近似之感,一向被認為具批判主流、挑戰各種霸權的公立藝術機構,偶而也會宣揚某種國家政策、大眾主流價值,或有意無意進行各種偶像與品牌的神話操作。本文並不特別專注藝術品與時尚精品,或藝術家與時尚偶像的關係與區分,而更專注在神話塑造手法上的雷同,而這套操作或許亦已進入整套策展標案之中。2008年香奈兒流動藝術的操作,即可視為此風潮中一個較為極致的作為,本論文以該計劃為研究對象,以自身臨場體驗為基石,探查品牌如何透過神話人物──教主(香奈兒女士)、祭司/牧師(拉格斐)、執事(策展人)、神諭(藝術家與委任創作)、聖殿(展館),輔以貫穿全場的導覽女

聲,共構神人合一的奧妙神驗,未臨現場者則透過各式媒體,看見時尚精品與藝術品在特定的社交圈中被展示,以此查驗精品品牌如何成為新神話的啟動者。在此並沒有必要去否定頂尖時尚偶像以及品牌的地位與價值,卻特別注意到藝術家、藝術作品的交織網絡,有服務於高階時尚偶像以及品牌神話的實質。透過實地考察,本研究嘗試指出在限縮的觀展時間與不可返還的動線中,流動藝術並未給予觀眾參觀美術館時自由欣賞作品的時間,也就是說這場展演並不在意作品被觀看的程度,亦不鼓勵觀眾擁有任意解讀作品的權力與可能性,凡此種種,正說明了在消費與文化資本間的糾纏過程裡,藝術家與藝術品只是作為神話操作的有效手段,而非根本目的。最後,本文撰寫實際上

具雙軌目的──在作為建構神話者操作手冊的同時,由於深入各種具催眠引導作用的細節操作,更期許成為破除藝術神話的檢驗工具書。