片假名漢字的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦王可樂日語寫的 忘記你我做不到,最好學的王可樂日語50音入門書【加贈AKB48 team TP 50音學習墊板】 和町田恵子,藤田百子,向井あけみ,草野晴香的 TRY!START 日本語的第一步:3歲到100歲都能學會的50音會話(附QR Code線上音檔)都 可以從中找到所需的評價。
另外網站中文日文轉換:如何將中文轉換半角、 全角片假名(カタカナ ...也說明:好在現在有許多中文→日文線上轉換網站,可以輕而易舉地將中文漢字轉換成「全角カナ」「ふりがな(フリガナ)」或是「日文漢字」,這篇文章將介紹如何利用 ...
這兩本書分別來自EZ叢書館 和眾文所出版 。
輔仁大學 語言學研究所 洪振耀 所指導 松尾隆男的 臺灣之日語教學中日本歌謠教學之研究 (2002),提出片假名漢字關鍵因素是什麼,來自於日語教學、日本歌謡、教學互動、多媒體、歌謠分類、歌謠教學法。
最後網站細說假名- The News Lens 關鍵評論網則補充:其實平假名和片假名都是來自同一個祖先,叫「漢字」,就是被日本借用了的「中國文字」。
忘記你我做不到,最好學的王可樂日語50音入門書【加贈AKB48 team TP 50音學習墊板】
為了解決片假名漢字 的問題,作者王可樂日語 這樣論述:
限量加贈AKB 48 Team TP 藤井麻由、小山美玲、宮田留佳肖像50音學習墊板 學過卻無法立即反應、遇到片假名只能跳過? 50音,你用對方法了嗎? 第一本全面解決所有50音問題的教材 字源臨摹 ╳ 情境單字 ╳ 生活會話 ╳ 文化知識 有趣、實用、不需口訣! 全書音檔由日本團體AKB48 台北分隊當紅日籍團員 藤井麻由、小山美玲、宮田留佳擔綱 甜美聲線激活你的腦,自然內化絕對記得牢! 本書適合 1. 從零開始的日語初學者,本書提供最無負擔的起步。 2. 學過50音但不熟或找不到銜接初級程度的教材,本書無縫接軌
初級單字會話。 3. 片假名無法上手,但好想看懂日本雜誌或網頁怎麼辦?本書特製漢的「字源偏旁片假名臨摹帖」與「平假片假轉換習題」,有效破除片假名障礙! 附贈: 50音字卡、50音學習墊板、字源偏旁片假名臨摹帖電子檔 (含平假片假轉換練習題) 本書特色 特色一:從字源迅速掌握字形與發音,漢字偏旁臨摹特別有助片假名記憶 瞭解字源對華人學習者,易掌握假名字形與筆順並聯想發音。本書強調的即是從字源與演變邏輯下手,捨棄一切主觀口訣、著眼客觀演變事實,免除記誦口訣或圖像,造成額外負擔與發音弊病。 本書另外強調,對大多學習者而言,
片假名不易熟習,然而吸收或傳達生活資訊時,特別在流行、娛樂、專業領域,片假名是關鍵字。本書附贈「漢字偏旁臨摹帖」電子檔,掃QRcode即可自由列印。透過臨摹片假名漢字源偏旁、及精心設計的「平片假轉換」習題,迅速熟習片假名,必能克服片假名只能跳過的缺憾! 特色二:補充單字結合語言知識、最夯生活常識 每個假名列舉實用單字並補充相關知識,如漢字「娘」唸法為「むすめ」,指的是女兒;而自己的女兒會說「私の娘」、別人的女兒則要說「~さんの娘さん」。 片假名在單字教學上,常被認為不實用或不重要而忽略,其實是因為沒有關注日本在地生活狀況。本書介紹符合日本現狀或日本人普遍關
心的事物,如「カリスマ」(擁有非凡能力或魅力的人)、「ツーリング」(摩托車之旅)、日本最頂級職業足球聯賽「Jリーグ」等。 特色三:美聲音檔由AKB 48 Team TP feat. 聽力教材大師今泉江利子指導監製 一般教材錄音者傾向年長、風格傳統,較難引起興趣。本書邀請AKB 48 team TP三位日籍成員藤井麻由、宮田留佳、小山美玲甜美可愛獻聲,另聘專業級聽力教材與配音大師今泉江利子指導監製,腦內啡分泌的狀態下學日語,更有續航力! 特色四:字卡隨身攜帶有空就背,亦可做課堂活動使用 手邊隨時有字卡,就方便利用零碎時間複習。本書字卡可自行加上扣環製成
小型字本;亦可提供教師於課堂中做心臟病、單字比賽等遊戲使用。
片假名漢字進入發燒排行的影片
#日文 #日語 #教學
日語主要由平假名、片假名、漢字、和羅馬字組成。想學習日語,就要打好基礎,先學習50音的平假名,加緊練習,踏出學日語的第一步。在這個課程中,你將會學懂日語中50音平假名的讀法﹑寫法和生字的應用。
-------- 報讀課程 --------
完整課程 ► https://www.beginneros.com/
導師 ► Frankie & 碧音
課程內容 ► 學習建議 00:50|あいうえお 01:37|かきくけこ 04:35|さしすせそ 07:28|たちつてと 10:28|なにぬねの 13:01|はひふへほ 15:52|まみむめも 18:54|らりるれろ 21:58|やゆよ わんを 23:51|總結 28:19
-------- 聯絡我們 --------
網站 ► https://www.beginneros.com/
Facebook ► https://www.facebook.com/beginneros/
Instagram ► @beginneros
電子郵件 ► [email protected]
Music Credit:Life of Riley by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license
Artwork Credit:Designed by Freepik
臺灣之日語教學中日本歌謠教學之研究
為了解決片假名漢字 的問題,作者松尾隆男 這樣論述:
「臺灣之日語教學中日本歌謡教學之研究」 松 尾 隆 男 輔仁大學語言學研究所 中 文 摘 要 第一章 國外日語教學中嘗試加入歌謠的現況及其爭論點 1-1. 序 言 「歌謠」在現代社會中作為一個很重要的溝通 ( Communication ) 道具,這可說是無可否認的事實吧。 例如,我們有在學校裡學到的歌,有在卡拉OK唱的歌,有的是從廣告當中聽來的歌,孩童時代有時候是邊唱邊玩。 諸如此類,我們透過歌曲學
到種種知識,在不知不覺中成長。 一聽到歌曲,內心會焦躁不安、心平氣和、或是精神為之一振等等,有時歌曲能讓我們學習到或是傳達一些單靠文字無法傳達的東西。 即使是動物在求愛時所發出的聲音,也是被認為像是在高歌一般。 也就是說,能夠傳達一些言詞所沒辦法傳遞的東西給我們就是歌曲。楊惠菁(2003)在「背景相關知識的提示足以左右閱讀理解的效果」一文中提到 Johnson ( 1982 ) 表示,給予一些有助於閱讀理解的提示,是在閱讀文化性背景不同文章時的一個有效的辦法。 這個不是只限於文字語言而言,而是指包括音聲語言的一般言語而言。 如果沒有提示 ( Hint ) 就很難於理解或是產
生誤解,而導致在意思的溝通上發生障礙。 這種情況下的有效的提示之一,我認為是歌謠。 歌謠是在各自語言的世界中,有其社會、文化、歷史的脈絡。 是一個最恰當的提示,也是最容易接受的東西。 重視溝通的語言教育,重新受到肯定的21 世紀,為求達到互動的溝通 ( Interactive Communication )、社會性背景 ( Social Knowledge ) 的理解,提示自有其必要性。 在此,我們稍作思考。 例如,一般人會以「日語教學中不太使用歌謠」的現實狀況,來認定「歌謠在日語教學中是不必要的」,然而這種推論在邏輯上其實是有盲點的。 本研究就是要透過調查,針對此盲點
以雙向思考、推論,來證實歌謠在日語教育中的必要性。 因為歌謠本身具多樣性,從語言學角度来看的音聲學,音韻論、詞法、統語論等的語言形式 ( Language Form ) 的面之外、它還具有、語義學、語用論、歷史學、文化學、社會學、文學等脈絡効能的語言機能 ( Language Function ) 的性質。如果是説母語的人 ( Native Speaker ) ,都能理解。 因為他具有相當歌謠和歌詞的智能。語言教學不論是第一或第二語言大多是以習得該語言的能力為目標。而歌謠在語言的那個課程中譲我們很快學習、學會、記住等等。 1-2. 研究動機 1-2-1
. 從語言的角度所觀察到的歌謠是什麼? 首先在此必須對本研究中所說的「歌謠」作一個明確的定義。 本研究中所說的「歌謠」,並非指所謂詩和歌、能、狂言等傳統文學文化的歌謠,而是指音樂、旋律跟語言結合而成的歌曲作為對象,以日本明治時代所採用西洋音樂編成的童謠,文部科學省訂定之兒童歌為主,包括民謠、演歌、流行歌曲等。 當然,詩、和歌,能、狂言等傳統文學文化所指的歌當中在這裡也具有和本研究對象的「歌謠」同等的要素 ( 語彙的要素,韻律的要素,文化的要素等 ) 如韻律、文化背景等,然而本研究是以互動溝通為目的的語言教育作為前堤所以不包含以上廣義的歌謠。 以下如果沒有特別聲明「歌謠」指的
是狹義的童謠、文部省訂定一小學生童謠、民謠、演歌,流行歌而言。 談到本研究對象的歌謠,大家都認為說明不是大費周章。 為什麼呢? 因為小學等學習到的音樂理論到底理解了多少,或是說不管能否運用都沒關係,每個人都能以各自的標準去評量該首歌謠的價值,所以就有個人差異說。 但是,旋律優美啦,歌詞好啦歌手很帥啦等等也都可以說是作為音樂來看歌謠所作的評價。 那麼,從所謂語言的立場來看歌謠會有什麼樣的結果呢? 在這裡歌謠不是作為娛樂的單純的音樂也不是卡拉OK,我們可以說他是包括了個別語言形式的文化縮圖。 這是因為我們可以把歌謠當作是跟語言同樣具有教科書的功能之故。 我們換一個說法,歌謠可以
說是以場面、文化作為背景的情報、資訊的集合體。 古時候藉著口耳相傳而傳承下來的文化當中音樂就存在了。 語言和歌謠同樣都是在時間的流逝當中尋求傳達意思為目的,但是語言單靠文字是無法再完整重現的。 但是,歌謠是所謂的聲音語言。藉著添加的聲音可以讓臨場感再重現出來。 古典音樂、懷念老歌 、童謠等有很多都是日常生活中隨處可遇的。 一般認為,語言具有語音和韻律這兩個特徵。 一個是單音的特徵,還有一個是非聲音的連續、而是組成聲音的連續聲音中稱為語調 ( Prosody ) 的重音、聲調,節奏、姿勢等都算是它的特徵。 這兩個加在一起,才達成傳達的目的。 在這裡我舉
一個語音特徵和韻律特徵組成的例子來說明。 這個是日本小孩非常普通的一小段日常會話。 例子 1 A:「あーゆみちゃん、あーそーぼー」 A:「あゆみちゃん、あそぼ」 A: 「浜崎歩 一起玩吧」 B:「あーとーでー!」 B:「あとで!」 B: 「待會見!」 A:「どうーしてー?」 A:「どうして?」 A: 「為什麼?」 這是每個人都曾有經驗過的跟朋友的一
段會話。 左邊的部分彼此的表現都有歌謠。 這是文字當中加上韻律增加的情況。 在這裡我們可以看出他們企圖藉著歌謠 (唱歌)來溝通彼此的意思。 這個是大部分的語言當中都存在著的事情,當中包含了許多文化的要素和個別語言的要素。 但是,右邊的表現結果如何呢? 在這段會話中如果 B: 小聲地說「待會見」 A 的感覺如何呢 ? 很遺憾的單靠文字是無法表現韻律。 這或許是一個屬於會話分析的範疇的例子。 那麼,這次我們舉一個沒有文字只有韻律特徵的例子來看看。 例子 2 | ○ ○ ○ 休 | ○ ○ ○ 休 | ○ ○ ○ ○ | ○ ○ ○ 休
| | ○ ○ ○ 休 | ○ ○ ○ 休 | ○ ○ ○ ○ | ○ ○ ○ 休 | 例子 3 | ○ ○ | ○ ○ ○ 休 | ○ ○ ○ ○ | 休 ○ ○ 休 | | ○ ○ | ○ ○ ○ 休 | ○ ○ ○ ○ | 休 ○ ○ 休 | 例子 2 是當場氣氛高昂,全體表示歡喜、激勵等時候舉行的愛的鼓勵鼓掌法。 棒球、運動會等運動比賽的時候常常聽到的節拍。 只要是日本人一聽到這個鼓掌聲一定會努力吧。 這個表現當中沒有任何可以稱為象徵性語言的要素,但是它卻完完全全地傳
達了情報。 達到溝通的目的。 而且是彼此共同享有情報。 如果是單音就是所謂的聽覺性刺激系列的表層水準,把由耳朵傳進來的聲音用聽覺末梢神經當作一個刺激聲音就可以處理辨別,然而加入韻律的話它就包含了必須要用深層的高次水準才能處理的情報在內。 同樣的讓我們來看例子 3 吧 ! 其實這是在臺灣的學校裡常聽到的相當於日本的三三七節拍的表達。 臺灣學生聽到這個節奏會突然興起努力的念頭吧。 在韻律上雖有所不同,不過類似的內容可以把它作為情報傳達。 我們可以說正確反映出文化。 也就是說從上面的三個例子我們可以證實,實際生活中的語言行為 ( Language act),不只是一種語言形式
( Language form) ,在溝通時還要進行包括語言機能、語言行為等社會要素的判別。 可是為什麼會那樣想呢 ? 為何聽起來是那樣呢 ? 因為是日本人做的嗎? 還是因為日本式的東西存在之故呢? 很遺憾的,佐藤良明 ( 1999 ) 在「 J- POP 進化論」一文中提到音樂家小泉文夫曾在1958 年談到流行歌曲之後就沒有相關的研究。 1-2-2. 所謂在語言教育中的歌謠是什麼? 首先我們回頭看看重視溝通的想法吧 ! 這種想法,可以說受到社會語言學、機能語言學( Fun- ctional Linguistics ) 的影響很大。 在
前世紀中葉 Chomsky依據自己的生成文法理論,設定文法上正確的句子作為研究對象,以統語關係為中心研究了語言能力 ( Competence ) ,不過沒有把現實社會中的語言機能面、 語言行為等溝通方面、列入為考量範圍內。 結果產生了, 語言傳達能力 ( Commu- nicative Competence ) 這種想法,大家開始把語言當作為社會性語言行為 ( Speech for others ) 來研究。 特別是 Haliday他在自己的機能語言學 ( Functional Linguistics ) 當中,認為語言各自能具體地發揮以溝通為目的機能。他還表示,語言行為是社會的一個活動,和個
人、社會有密切的關係,在實際傳達的時候語言機能複雜地相互關連, 要怎麼樣去傳達什麼訊息是非常重要的。 這對語言教學影響很大,在現場的指導我們發現了一些轉變 。 我們可以看到許多人開始著手沿襲該概念的語言教學法 Communicative Approach 的研究,並實地運用在教學上。 在語言教學上考慮重視溝通時,學習者經常會碰到幾個根本性的問題。首先,會遭遇到的挫折是語言形式面的問題 --- 聲音的問題。 初學者開始對外語跟母語的混亂、衝擊。這是日本人學習英文、中文等外國語時候常聽到的情況。 這並不只限定日本人才會發生,外國人學習日文的時候應該也是相同的。
對日本人而言,他們分辨不出中文的 [an] [ang]、 [en] [eng]、 [ ng],和英文的 [ l]、[ r] 等等 。有時日本人習慣於開音節多的日語而無法適應閉音節多的聲音、或是不擅長單字中的強弱重音 ( St- ress Accent)、或是因為在句子重音 ( Sentence Accent) 方面欠缺英文的味道! 中文的四聲不自然、照日語式發音把母音發的比子音強造成對方聽不懂的感覺。 或是只理解詞彙、文化的背景知識、用法等的表面意思,造成被誤解或沒有辦法傳達自己意思。 這些可以分為語音性特徵的單音辨識問題以及屬於韻律性特徵的聲音組合上的問題,後者還可以歸類於要有高次水準的
階層性構造的相關處理之上等範疇。 用語言教學來解決這個問題不但花很多時間,而導入背景知識時直接訴求於高次水準的階層構造,透過圖畫、實物、印象、體驗等的導入,會比透過文字語言的說明教易理解,同時提升閱讀理解的能力。 在楊恵菁 ( 2002 ) 當中英語教學研究的 ( Johnson 1982 ) 背景知識是承襲了對閱讀理解有影響的理論以日文做了實驗 。 結果顯示與英語同樣背景知識勝過語言知識。 文化的背景知識 ( Culture Scheme ) 對理解力產生好的影響,對理解力的提昇很有幫助。 接下來我們來看以溝通產生的語言教學又是如何呢? 至少有所謂的聆聽理解的問題,當然聽
必須要聽得懂。 這點,英文幼童教育有 Mothergoos 啦 Jazzchap 等,通過這些教學孩子們用身體去記住自己母語的節奏、韻律,記住單字,涉及傳統文化逐一增加社會性知識 ( Social Know- ledge ), 經過這些過程才發展成為英語人士。 對他們來說這些歌謠當然給予很大的影響。 研究第二語言學習理論的學者 Krashen ( 1983 ) 也表示說,理論的無意識性學習 ( Acquisition ) 的重要性比意識性學習 ( Learning ) 來得高,兒童的語言學習給予同樣能理解的情報 ( Comprehensible input ) 放置 ,就能伸展語言學習能力、語
言運用能力。 從上面的分析,可以知道溝通是社會活動的一環,如果具有學習對象語言的文化社會方面的知識作為預備知識的話,對語言的習得理解、以及運用等方面都會大有幫助。 不過一般人認為教語言的話,對文化的理解就會深入,我只能說這是迷信。 如果這是事實的話,光教語言,在溝通上就可以彼此互動 ( Interaction ) 了。 但是,目前的語言教學課程,在社會文化行動方面還有待加強。 雖然如此,不過語言和社會文化並非不可分的個別事情,也有像前面舉的「三三七節奏」的那種不使用文字語言的溝通例子。 用語言形式 , 社會、文化是無法全部
理解的,然而以社會、文化的背景知識,卻可以理解語言。 這是什麼道理呢? 因為語言可以說是社會的鏡子。 歌謠是那種社會文化的縮圖,包括所有含個別語言的形式。 如果以互動的溝通作為第二語言習得的目標的話,絕對應該考慮把歌謠加入到語言教育中。 事實上, 美國的日語教師會 ( Japanese Language Teachers Net- work ) 那麼,已經在作加入歌謡於課程中的研究 。 1-3. 從日語教育看歌謠的歷史 在這裡,我們來透過歌謠看日語教學。 在臺灣日語教學起源的時代對日本來說是相當於日語教學發展史上第二期。 第一期是距今約四百年前 , 藉
著傳教師學習日語的時期 。 這個時期是為了要跟以普及基督教作為目的的傳教師、 商人等的日本人間的交流而學習,所以很難算是正規的日語教學。 第二期是指伊澤修二 ( 1851-1917 ) 於 1895 年上任到臺灣,正式指導日語時算起。 據說他在臺三年期間應用在美國學的聽覺語言障礙治療法「視話法」 ( Visible Speech ),採用他本人專門的音樂特別是用童謠,指導了聲音方面和文化的背景知識。 根據記載拗音利用童謠的學習效果很好 。 真的是在百年之前就有從事學習日語氣氛感覺的指導了。 然後第三期是從戰後算起。也就是所謂的日語作為第二語言正式在全球開始逐一拓展開來的時候
算起。 我們把焦點轉到今天的語言教育中受到重視的韻律 ( Prosody ) , 有一個在 VT 法 ( Verbo- Tonal Method ) 可用在發音指導指導也可作為矯正用,它跟「視話法」同樣,除了可用在聽覺語言障礙人員的聲音矯正外還可在用做在反面一般的語言教學中作為聲音指導來使用 。 這是 1955 年,以克羅埃西亞共和國 ( Croatia ) 的 Petar Gu- berina 教授為中心所開發的 SGAV ( Structuro- Global Audio- Visual Method ) 方法,目前在日本也成立了研究會,以 木村政康 為中心的團體在實踐此方法。
但是,伊澤修二 的「視話法」並沒有延續到第三期,第三期的「 VT 法」也是戰後十年後才輸入,而延續至今, 然而只限於聲音指導, 很難期待他們發展到溝通的互動階段。 小泉文夫的流行歌曲的探討也已經過時, 結果只不過是從歌謠探討文化, 並不能算是考慮到溝通的語言考察 。 當然所謂的互動的溝通概念是最近的理念,當時並沒有那種想法這點倒是可以理解的。 為實踐21 世紀展望的新的 Interactive Communication Competence, 因此在語言教學中賦予歌謠社會文化背景知識、傳統的發音指導兩項任務是語言教學中必要的計劃之一 。 1-4. 先行研究
把歌謠作為對象研究的始於小泉文夫 , 研究學者不多但好像從以前就有似的。 不過據我所調查的 , 有的探討童謠是什麼? 所有的研究都是以數量式的分析方法分析推論在歌謠當中何種語彙常被使用? 更有的學著視流行歌為歌謠的同義語而論述的。 例如, 靏岡昭夫 ( 1996 ) 調查流行歌語彙的特徵之後再觀察使用頻率高的語彙的演變,並調查表記上的特徵。 日向茂男 ( 1996 ) 嘗試了歌謠的開頭後表現的相關研究。 還有,中野洋 進行了以流行歌語彙為題的研究。 王志英 ( 1996 ) 在中日流行歌語彙相對研究當中嘗試了與中國大陸流行歌的比
較。 清一色軍歌的情況隨著戰爭結束而終了,歌謠曲子開始普及, 1995年正值五十周年, 所以有很多是探討根據歷史語言性語彙的類型論,當時將流行歌曲視為文字語言的傾向確實是很強烈。 這些研究的背景裡當然或許也有汲取異文化交流派系的歷史語言性的分析。 可是從 1990 年左右,有人開始持以節奏作為中心的看法,逐漸出現語言類型論、民族觀等廣泛的範疇中探討與節奏的共通性的一派研究學者出現。 也就是,以日本文部科學省作為重點領域研究 1988 年 1992 年舉行的大型計劃「日語音聲」研究成果發表後開始的相關研究。 當然也包含了歌謠。 像這樣歌謠不只是作為文字語言還可以當做音聲
語言來思考。 以上是從語言學來看歌謠,把語言的側面也就是語言的形式分為文字語言和音聲語言、音韻、統語等當作研究題而作的語言學的研討。 那麼,把這個帶到所謂的語言教育的語言運用範疇內含有什麼樣的結果呢? 我們可以知道歌謠和語言一樣是情報傳達資訊的方法之一 。 而且人類從擁有語言時起就存在的了。 在日本國內,也有人将日本作詞作曲家協會公認的「歌地圖」「懷念的童謠」 等這些整理歌謠成資料免費公開提供給大家参考 。 還有剛才提到的美國日語教師協會也在評估将歌謠引進語言教學。 還有,Jenkins ( 1994 ) 把音樂歌謠摘作語言學習的維他命。 這些例子顕示目前不是日本國內
語言教學專家,而是外日文教育的語言教學相關人員很熱心的,非常遺憾的是没有看在日本的日本人做這方向的研究 。 1-5. 爭論點的所在 在過去為大家所熟悉的外國語教授法,光是有名的至少有三十種篇之多,而實際上語言教育,我們看它的歷史,也可以看出他不斷的翻新、改進,並非固定在一個概念上。 以最近的例子來說,前一陣子有許多人聽說 Communicative Method 很好而一窩蜂地流行了一陣子,之後卻又受文法、語彙的重新評價的影響而有所搖動。 追究其原因,1970 年代以後 Communicative Competence 的思考模式大放異彩,但是最近由
所謂的異文化溝通的觀點來思考,研究學者們感到以 Communicative Comp- etence延伸出來的 Interactive Communicative Competence漸突顯其必要性。 也就是說,大家開始重視以綜合性的語言運用能力為目標的能力培育的過程的意思。 英語系國人在 Mother goose 這首歌謠中成長,同樣的中國人、 日本人也以在歌謠當中長大。 正因為母語運用能力上有程度的高低之差,大家才會把歌謠中蘊含的許多情報資訊當作母語的社會語言性能力而記在腦海中。 透過歌謠獲得的為人際關係、新的知識、傳統文化、風俗習慣、發音等得以學到母語說話者的學
習背景知識。 前輩研究學者他也提到最近有將歌謠作為文字語言進行語彙調查發表類型論的,也有將其視為歷史語言而探討方言的,在別的領域方面,有將它當作聲音語言而開始調查發音變化、韻律或是認知語言的聲音處理等展開各個研討,像這種低層次領域的細部理解雖然很重要,然而眼光放遠到較上等領域的分類檢視它如何的擴展? 具有什麼樣的階層構造? 都是重要的研究。 我在反省自己多年的教學經驗中發覺到一件很可悲的事情,在第一線的老師們由於過於重視目標,或是對自己的專長過於於熱衷,以至於把語言教育視為單純的外國語會話能力教育, 專門加強HOW( 語言形式 ) 的部份,
而疏忽了WHAT( 語言機能 ) 的部份。 這種就是積極的 Communicative Competence,很有可能會演變成自我主張強烈的表現。 到頭來既沒辦法作雙向的溝通,也無法達成內心的理解。 「我+wa(主題助詞)」、「我+ga(主格助詞)」光說這樣的話是單向通行的會話,不能說是真正的 Interactive Communication 。 應該傳達什麼,什麼是情報資訊? WHAT 的部份顯得很重要。 我認為這才是二十一世紀應該努力的目標 Interactive Communication。 例如,「櫻花」這首日本的歌曲大概所有的日文老師都知道這首歌的曲名,
以前上音樂課時我們學到的不是「♪さくらSAK- URA/」,而是「♪さ /SA/・く/ KU /・ ら/RA/ 」。 這個「間距 ( Pause)」就算拿掉一個,在日語上來說,日本人的感覺、會話、文學、習慣等大有關係,這個「間距 ( Pause)」是如此這般重要的 Interactive Communicative Competence 的一項。 但是,在教科書的文字中,既沒有代表這個的符號的表記,歌詞裡也沒有任何記載。語言有感性的層面。 母語說話者能夠透過感性去對母語作理性的理解。 但是,很遺憾的外語學習者較無法在理性和感性之間有正確的拿捏。 不管在HOW的部分投入多少精力所學到的第二語言
( 包括外語 ),沒有把它提昇到感性理解的領域去的話,就算傳達了自己的意思、要求,終究是缺乏WHAT 部份,沒有意義的東西、單向的、無法活用的道具。 1-6. 研究目的 本研究是探討將語言教學中,引入歌謠教學的可行性。 代表外國語教育的狹義意義的語言教學中,語言和歌謠,在構造上有許多類似地方。例如,就聽覺方面而言,聲音是從耳朵進入,在片斷地辨別它是單音或是連續聲音這點可以說在我們的腦中進行相同的處理。 但是,語言跟歌謠方面,在更高次元的階層構造部份也是相關連的,在此高次元領域上累積了許多情報資訊,這些對於影響到溝通良否的韻律、社會文化的背景知識等的理
解都非常有幫助。 今後的語言教學中社會文化的背景知識等的理解是不可或缺的。 因此,本研究的目的是在教學第一線, 探討日語教學與歌謠的關係。 最後「日語教學中歌謠是必需的」。可以分成下列問題進一步加以探討。 (1) 在日語教學上歌謠教學有何種程度的必要性? (2) 在日語教學上歌謠的使用與否產生什麼樣的差異? (3) 歌謠在日語教學上怎麼使用比較好? (4) 對引用歌謠教學有利或不利於的狀況有哪些? (5) 有何優良的教學法可供參考示範 ? 第二章 臺灣的日語
歌謠使用概況調查 2-1. 調查目的 以第一線老師和學生的意見作為判斷材料,調查臺灣日語教學中歌謠所佔的位置、探索日語言教學中歌謠的必要性,這是本問卷調查的目的。 我的目的不是要把傳統式的教學法強迫導向某一個方向,而是要作一個今後的語言教學觀的一個基本範例提供給第一線的教師希望對他們在語言教學上的認知判斷、意思決定、實踐上有所助益。 因此對在台灣的日語教學中歌謠的使用情況和其內容,以及使用的目的、將來的展望等作了調查。 根據這份調查,我看出臺灣的日語老師依據不同的語言教學立場各自對歌謠有不同的認識,實際和想法有某種程度的差距,原因在哪裡? 這些都是我
所期待的。 2-2. 調查方法 分三個團體進行調查。 問卷 A =在臺灣的日語老師,問卷 B =臺灣日語學習人員,問卷 C =日本大學留學生中心的日語老師。 其中以問卷 A 作為核心。 自 2003 年 3 月下旬至 5 月初進行問卷調查及回收。 此外,以學生為對象的問卷 B ,基本上和問卷 A同樣只在學校舉行的。 因為經過思考研判由雙方面來分析較具有意義,所以才這麼做的。 回答方式,依據問題內容,採用了選擇題單選、複選、以及自由敘述等的三種方式。 對學校教育 ( 四年制大學、科技學院、推廣部 )、以及補習班的日語老師進行了調查。 問
卷B ,與問卷 A 同樣,以無記名式進行了問卷調查。 回答方式同樣依據問題內容,採用了選擇題單選、複選、以及自由敘述等的三種方式。 對學校教育 ( 四年制大學、科學技術學院、推廣部 ) 、補習班各不同學習階段的學生進行調查。 問卷C 採用與問卷 A( 臺灣的日語老師用 ) 同樣之問卷。 本研究是以語言教學、臺灣的語言教學與歌謠為主題探討日語(外國語)教學中導入歌謠的可行性;問卷 C ,是為了要把在日本國內的動向作為參考而作的的調查。 在調查的統計、分析和輸出、圖表化等都以統計處理軟體 SPSS 8.0版來處理。 問卷樣本置於最後附録上。 2-3. 受訪者和基本統計
2-3-1. 受訪者 A 在臺灣的日語老師 問卷對象為四年制大學、科技學院、推廣部、或補習班任教的日籍教師、中籍教師。 發出120份,回收73份,回收率為60.8 % (2份無效 )。其詳細如下。 「問卷 A 受訪者基本統計概要」 學校教育 ( 四年制大學、科學技術學院、推廣部 ) 有效回收冊數 四年制大學 總計 41 輔仁大學 日文系 14 臺灣大學 日文系 6 淡江大學 日文系 5 銘傳大學 應用日文系 5 東呉大學
日文系 4 元智大學 應用日文系 4 東海大學 日文系 3 科學技術學院 總計 13 景文科學技術學院 應用日文系 6 光武科學技術學院 應用外文系 6 台北商業技術學院 應用外文系 1 推廣部 總計 11 輔仁大學推廣部 6 東呉大學推廣部 5 民間教育 ( 補習班 ) 補習班 總計 8 永漢日語補習班 8 合計 73人
回收率 60.8 % 根據研究的主旨,我以擔任聴講、會話等課的老師為主要對象進行調查。 林嘉惠 ( 2001 ) 的統計係僅就大學日文系 128位教師做問卷調查,這個數字的40%是與本研究的調查對象相同,此外本研究調查對象還包括科技學院、推廣部、補習班等單位的日語老師,而且限定擔任聽講、會話等課的老師的話,採用歌謠者的比例會更高些吧! 2-3-2. 受訪者 B 臺灣學習日語的人員 總計發出 1350份回收 1031份回收率為 76.3 % ( 作廢者 12份 )。 其詳細如下。 「問卷B
受訪者基本統計」 學校教育 ( 四年制大學、科學技術學院、推廣部 ) 有效回收份數 四年制大學 總計 626 輔仁大學 日文系 275 淡江大學 日文系162 東呉大學 日文系 63 銘傳大學 應用日文系 61 東海大學 日文系 30 元智大學 應用日文系 35 技術學院 總計 175 景文科學技術學院 應用日文系 97 光武科學技術學院 應用外文系 78 推廣部 總計 159
輔仁大學推廣部 74 東呉大學推廣部 68 臺北商業技術學院推廣部 17 民間教育(補習班) 補習班 總計 71 永漢日語補習班 71 合計 1031人回收率76.3 % 另外,基本項目一部分和問卷 A 相同,有學校種類、性別、年齡、年級、日語學習時間經歷、系別、課程程度等七個項目。 不過年級、系別限定在學生。 2-3-3. 受訪者 C 在日本的日語老師 受訪者係在麗澤大學別科日本語研修課程
任教的老師,麗澤大學自30年前起即在日本為留學生開設了日語課程。 實施調查的樣本人數不足 30人因此僅供作為參考資料。 問卷發出20份回收 11 份回收率為 55%。 其詳細如下。 「問卷 C 被試驗者基本總計」 學校教育 四年制大學 ( 留學生日文中心 ) 有効回収份數 麗澤大學 別科日文中心 11 合計 11 人回收率 55% 2-4. 調查內容概要 問卷內容包含限定項目共有 14 個。 不過,在研究分析部份分為五大分類,子
題的限定問題視情況附上統計數字化作為分析的參考資料。 Part 3音聲教學也視為其他項目子題的限定問題使用,只有一部份用作分析。 剩餘的部份留作下次研究。 2-4-1. 問卷A 及C問題內容概要 為方便調查以下面的內容作為主軸設定問題進行調查,舉行了調查問題。 為方便分析將之整理成3 個部分。 Part 1 語言教學和歌謠 問題 (1) 你認為語言節奏和音樂節奏有相互關聯 ? 問題 (2) 在語言教學上能對歌謠有怎樣的期待 ? Part 2 音聲教學和歌謠
問題 (3) 你曾在上課中加入歌謠嗎 ? 問題 (4) 你認為音聲教學中導入歌謠是有效的嗎? Part 3 音聲教學 問題 (5) 你在課堂上有作音聲教育的指導嗎 ? 問題 (6) 你認為音聲教學指導包含哪些項目 ? 問題 (7) 學習者音聲上的爭論點實際上有哪些 ? 2-4-2. 問卷 B 問題內容概要 對學生的問卷設計了以下的問題。 為便於分析整理成 3 個部分。 Part 1 語言教學和歌謠
問題 (1) 你認為語言節奏和音樂節奏有互相關聯嗎? 問題 (2) 包含音聲教學的語言教學上我們能對歌謠有怎樣的期待 ? Part 2 音聲教學和歌謠 問題 (3) 老師上課中曾經使用過歌謠嗎 ? 問題 (4) 你認為音聲教學中導入歌謠是有效的嗎? Part 3 音聲教學 問題 (5) 你在課堂中曾經接受過音聲教育的指導嗎? 問題 (6) 你自己本身有什麼樣的音聲相關的困擾 ? 問題 (7) 你認為有哪些方法
可以解決聲音相關的問題 ? 第三章 在臺灣日語歌謠利用概況分析 問卷中各項問題可歸納成下列四個題目。 依問卷 ABC順序分別整理分析如下。 3-1. 問卷A :在臺灣的日語教學中日語歌謠利用的情況 ( 台灣的老師) 問題 (1) 「你認為在音樂韻律和語言韻律之間有互相關聯嗎?」 調查結果,沒有人對此問題持完全否定的意見,整體來說,否定佔 1.4 %、中立 ( 不太清楚 )佔20.5 %、贊成 的佔78.0 %。也就是大約八成的人承認在語言和音樂之間有韻律關係。再詳細分析下去,可以跟「是否使
用過歌謠」這項問題作比較,我們發現發生了一些差異。 至少把物質條件的外因作為主要判斷原因的大學中有 3.3 %,學院有 9.1 %,其他學習人員的班上人数、年齡等稍微反映了條件的差距,但是基本上每個學校並沒有差距,認為有互相關聯的人比在上課使用歌謠的人多許多。 事實上32.8 %的人在上課中沒實際使用歌謠,然而卻承認音樂和語言之關係。換句說話,根拠統計分析清楚地顯示了語言和歌謠之間內容的差距。 另外還有一項有趣的結果,日本人( 78.3 %)、中國人 ( 78 % ) 都是八成的人肯定相関,然而有意義機率卻低於有意義水準之 0.05 ( 有意義指數 0.031),就性別
分析方面来説,男性高達 90.9 %的人卻肯定互相關聯,反而女性卻只有72.6 %的人持肯定看法。 結果,對語言與歌謠的基本認識上似乎是出現了差異状況。 雖然多數人承認兩者間互相關聯具有效性,然而實際課堂中使用歌謠的老師卻很少、而男性女性之間也有些差距。 問題 (2) 「在語言教學上可以對歌謠有哪些期待?」 在這裡的問題是從語言學、語言教學的觀點来看、調查透過歌謠可以期望有哪些效果。 結果,很明顯的可以證實在音樂的歌謠中包含多方面領域的因素、例如説,作為聲音構成要素的音聲學與音韻論、包括基本句型的口語表現的構詞法和句法論,慣用句等語義
學與語法,此外還包括日本的傳統文化、歷史等等社會學與歷史學與文化等的領域、甚至還具有刺激學習者的動機、提高學習興趣等的心理効果。 此外對選擇歌謠方面、使用歌詞的資料、異文化關係、對音聲方面等上課的實践、方法還可以給予許多提示。 問題 (3) 「你在課堂中曾經使用過歌謠嗎?」 在臺灣教日語的老師?媕Y,明確地回答「使用」的佔 45.2% ,「沒使用」的佔 21.9% ,可説大概一半以上的人,以某種形態方式在上課中使用歌謠。 不過比較起來日本教師比較積極地使用歌謡。 而這些老師們使用歌謠的目的和實際使用時的情況有很大的差異。 也就是說,從
調查數字顯示有許多人原本把「介紹日本的傳統文化、歷史、使教室的氣氛活潑」訂為採用歌謠的目的,然而根據別項問題所得到的回答,我們卻意外發現不少教師實際上卻不得不修改原定的基本方針而自然採用其他延伸教學內容和活動採用不同的方式型態上課。 依年齢別來看,在 26 歲 -35 歲的人有 13.9 %、36 歲 -45 歲的人特別多有 30.2 %、46 歲 -55 歲的人較少有3.4 %的差距產生。 這個現象,或許是意味著大家漸漸能從語言去理解歌謠了吧。 因為 36 歲到 45 歲的老師變化最大。 歌謠本身具有各式各樣性的角色,從語言來看歌謡的話,不只具有音韻論的、構詞法的、句法論
的、語義學的、語用論等的語言的形式部份,此外,或許還可以以歷史學、文化學、社會學等各種角度去看它、理解它。 從這裡的分析結果也可證實這個說法。 在實際使用情況來看,原本以為專攻語言學的老師較能掌握語言和歌謠的共通性,然而實際上在日語教學界最積極採用歌謠的卻是專攻文學的老師,這項結果非常有意思。 問題 (4) 「你認為在音聲教學上引進歌謠是否有效?」 在這裡,為了要進一步探討歌謠是否可以給予語言教學上其他更多的助益? 除了心理性要素、介紹文化情況之外,我試著分析是否可能用在其他的方向。 就整體来看 , 回答「有效」的佔 49.3
%、「不太清楚」的佔 43.8 %、「無效」 的佔6.8 %, 這個數字跟問題 (3)「你在課堂中曾經使用過歌謠嗎?」的結果稍有不同。 關於在課堂中是否曾經使用過歌謠的回答是「没」或者「幾乎没有」的人很多,而問題改成是否有效時,大學、學院的老師回答「不太清楚」、推廣部和補習班回答「有效」的人數都增加了。 這是因為歌謠的使用方法依學習者的年齡、班級的規模、課程的安排而有出入之故。 例如:推廣部和補習班的學習成員年齡稍高、而且採小班制上課方式、上課的進度、內容等都很容易作些更動。 不過,日本人減少的部分幾乎都集中到「不太清楚」,而中國人卻是向「有效」這方集中。 因此日本人和中
國人間出現了差距。 也就是說,雖然認為引進歌謠是有效的,然而不知道怎麼使用或是擔任的班級不同等,有許多原因是出在老師自己身上。 能解決這個問題的話,在課堂中引進歌謠的老師會增加,認同有效的人和実際使用歌謡的人數的比率應該會接近才對。 3-2. 問卷 B :對在臺灣的日語教學的日語歌謠利用的情況 ( 臺灣的學生篇 ) 問卷 (1) 「 你覺得語言學的韻律與音樂的韻律有互相關聯嗎?」 和老師 ( 問卷 A ) 的結果比較,在學生全體方面回答「有效」的佔 75.3 %、「無效」的佔 4.4%, 跟老師的比率 78.
0 %、1.5% 具有同樣的傾向。 再就內容來看,大學生回答肯定的人最少。 這個是否跟年齡有關係呢 ? 認為「非常有關係」的佔最多的是推廣部,接下来是學院的學生。 似乎没有人回答「完全沒關係」。 有趣的是、班級規模最小的補習班和班級規模最大的大學出現的結果是類似的。 問題 (2) 「如果 你的日語課使用歌謠教材的話,你期待什麼樣的內容?」 整體來說,最多的答案是「學習到語彙」, 第二是「學習到日本文化習慣」佔全體的七成。 但是,到底哪個因素和哪個教育機關有深切關聯呢? 首先,在大學方面,「我不知道」與「學習到日本文化習慣」的關係強烈;「學習到語彙」與「
學習到標準發音」的相關性非常薄弱。而和大學具類似性質的居然是補習班。 有一點是可以肯定的, 36 歲以上的人較著重「學習到日本文化習慣」、 19 ∼ 25 歲的人多半回答「我不知道」,意味著在上課時持被動態度的人較多。 另外,18 歲以下的學習者在幾個項目中,對「學習到標準發音」「學習到語彙」這幾點不甚關心。 學習者的意見可分為語彙、標準發音、日本文化習慣、社會傳統習慣、心理效果等多種,其實就是透過歌詞理解歌詞的意思、日本文化等,以提高表達能力。 其次是模仿音聲,增強表達能力。 三是軽鬆記住、快樂學習這三點而已。 第三點是在老師的調查結果中沒有出現的一點。
在問卷 A 中針對「實際上怎麼使用歌謠」這個問題,回答語彙、日本文化習慣這兩項的共佔了67.4 %,回答學到標準發音的佔23.3 %,其他的佔8.9 %。 相對的學生所期待的內容依序是 70.1 %、 23.8 %、 6.1 %幾乎相同。雖然數字上的差距是少許而已,不過學生想對日本有更多的理解也在這次的調查中反映出來。 問題 (3) 「老師常利用歌謡當教材嗎?」 歌謠使用現狀的調查項目中,回答「有在積極使用」的佔 9.3 %、「沒積極使用」的佔 25.7 %、「不太清楚」的佔 40.9 %;問卷 A 老師的數字分別是 9.6 %、17.8 %、
32.9 %,兩者比較之下,就以上課中使用歌謠的情況來說,學生比教師的感受較為強烈。 而大學中積極使用的人所佔比率低,學院是大學的兩倍,推廣部是三倍,補習班則是兩倍。 因此,有意義機率以 0.05 以下的性別 ( 有意義機率= 0.028 ) 分析來看,雖然問卷 A 男性老師之 59.1% 是「使用」、9.0% 是「沒使用」,女性老師的「使用的人」佔 39.2%、「沒使用的人」佔 31.4%,而問卷 B 男學生「使用的人」佔 20.4% 、「沒使用的人」佔 33.0%,女學生「使用的人」佔 9.6%、「沒使用的人」佔 34.1%,和問卷 A 明顯地出現了不同的結果。
另外,學生期待使用歌謠的時期是自學習算起一年半以後的期間,而老師的熱心度沒有很大的起伏,由基礎班起呈遞減狀態,其減少幅度也止於6.8 %。這個事實說明了,需求和供給並未取得平衡。實際上在歌曲種類方面,學生上課的八成是回答流行歌(非演歌)和童謠。童謠、非演歌、演歌排行第一的分別是桃太郎 ( 童謠系 )、老祖父的大鐘(非演歌)、小叮噹(卡通)。 還有傳統文化、風俗習慣相關曲子也很多。 不過,不論哪一類別,都不包括節拍快或難唱的歌謡。 在「教師使用歌曲的教學方式?」這個問題上,問卷 A 問卷 B 都同樣以「為了提昇班上氣氛、全體合唱」和「為了理解日本文化、翻譯歌詞、
全體合唱」這兩個項目佔了三分之二。 呈現了以心理的要素為主要考量的結果。 不過,在「上課過後有什麼感想 ? 」這方面,最多的答案是「學得很開心」佔了一半。在這裡可以看出歌謠對語言教學上的貢獻。 実際在使用歌謠的課堂中很少有學習者會覺得不知所措 ( 2.1% )。 説不定對大部分的學生來說使用歌謠是提高學習效果的特效藥。 問題 (4) 「 你覺得在發音練習中加上歌謠教材有效嗎?」 全體而言 , 結果回答「有效」的佔 60.8 %、「不清楚它的有効性」的佔 34.8 %、「無效」的佔 4.4 %。 詳細分析,發現學生達「有效」項目的比率遠
超過老師的認識比率。 這個現象說明了,學生對歌謠的期待、要求等,在內容上跟老師有很大的差距。 這項結果可解釋為根據獨立檢定的有意義機率為 0.001 < 0.05 ( 有意義水準 ),可以說依照各年齡的不同在內容上會有所差距。 3-3. 問卷C :在日本的日語教學中使用日本歌謠的概況 ( 日本老師篇 ) ( 某大學留學生日語中心的情況 ) 問題 (1) 「你認為音樂韻律和語言韻律之間有相互關聯嗎?」 依年齡別來看,四十歲年代和五十歲年代的人有增加的傾向。 反應五十歲年代的人增加較大,年輕老師全體認
為兩者間有相互關聯。 這點和問卷 A(臺湾的老師) 呈現不同的反應。 問題 (2) 「在語言教學上可以對歌謠有哪些期待?」 除了發音、句型語句、語彙等所謂一般的內容以外,例如「最好譲學生選擇歌曲」、「學生能 以PC自習的教材較好」、「音階和重音一致的教材」、「容易找到歌曲的Index 」、「希望提供指導教唱給那些自己不會唱歌的老師」有許多受訪者表示期待能提供選曲、指導等相關的指南。 問題 (3) 「你在課堂中曾經使用過歌謠嗎?」 在使用歌謠的現況方面,日本的日語老師持中立(不常用、没用)回答的最多佔6 0.0 %,
使用歌謠的人佔 30.0 %。 這點和臺灣不同,臺灣的老師是有時候使用的人比例最高,佔35.6 %,第二是中立意見的,佔 32.9 %。 還有,在「使用歌謠的目的」方面,表示為營造上課氣氛和介紹傳統文化的兩項共佔 65.0 % ( 問卷 A佔80.0 % ), 從現況來看可以說日本和臺灣同樣,使用歌謠的目的主要是心理的作用吧 ! 不過在「歌謠的使用方法」上,日本以「發音、聽音考試用的音聲訓練」和「全體合唱整首曲子、用於 Class Management 」這兩項目最多,佔了三分之二。 這是以心理効果和音聲指導作為主要考量而產生的結果。 而台灣卻只考量到心理的要素。
問題 (4) 「你認為在音聲教學中引進歌謠是否有效?」 根據不同年齡反應出不同的意見。 年輕教師表示贊成、三十年代稍微偏向中立、四十年代完全中立、五十年代有表示平均的傾向。 但是,一旦要把歌謠教唱擴大到所有語言教學上的話,年齡層越高,認為無效的人似乎有增加的趨勢。 這應該是由於老師認識歌謠的數量、各時代流行的教授法、內容上之差異所造成的影響。 以上就是各問卷調查整理出來的結果。 第四章 考察與終結 整理前一章節設定的各項調查內容、同時分析研究。 調查中設定 ABC 三個不同的対象,各調查各自獨立進
行。 問卷內容共分為三個階段、依序列出各問題。 三個階段的內容分別是,第一階段 --- 聲音的聽覺性刺激系列的具語音性、韻律性特徵的「語音性背景知識內容」,其次是聲音語言和歌謠間的「音樂性背景知識」,最後擴展到語言和歌謠間的「社會性背景知識內容」。 検討研究目的 「語言教學和歌謠意識的整理」 在第一章的研究目的裡已經叙述過本論文是探討在臺灣日語教學中使用日本歌謠的現況調查和可能性。 就是,從社會學,文化論,語言學的觀點来看語言教學情況時,代表外語教學狹義的語言教學上,歌謠中的內容涵義深遠。 例如,談到音樂的話,有旋律,韻律,和音作為三要素。 然而在
音楽上追加個別語言的歌詞就成為歌謠了。 這次的調查中也可證明,歌謠是連接異文化的路。 在這次的三個調查中都能看出這個說法,受訪者對這點談到了許多,而數字也做了最好的證明。 下面我要根據這次問卷調査的分析結果,來探討本研究的課題吧! (1) 在日語教學上歌謠教學有何種程度的必要性? 根據調查,實際在音聲教學課程中加入歌謠的情況很多,他們多數是為達成心理的效果或者學習效果等目的而使用了歌謡。還有明確地否認語言與音楽之間的可能性和有効性的人很少,其中也有人,將歌謠視為音樂領域的東西,而不願探討歌謡具有與語言形態共通的社會性的Text的色彩。
不過,大部分的學習人員在調查當中,除了老師作為使用目的而舉的心理的効果以外,還提出提高學習效果、了解文化情況等對許多具體的社會性背景知識的獲得寄予無限的期待。 問卷調查中列舉的具體内容如下。 <學習到語彙>:新字彙,生活用語,日常生活用語,語彙解釋, <學習到標準發音>:所有發音,清濁音,長音促音,語調音調,發音為首要目標,方法論, <學習到日本文化習慣>:風俗習慣,傳統藝能,歷史文化,日常生活禮節,年軽人的文化, <其他>:聴解能力,閱讀能力,會話能力,社會習慣,學習方式
,心理效果, 從以上的調查的結果證實了日本歌謠與日語教學有多方面的交集,在語言教學上能充分延伸利用發揮效果。 (2) 在日文教學上歌謠的使用與否產生什麼樣的差異呢? 語言機能因素的社會性語言行為 ( speech for others ) 和非社會性語言行為 ( speech for oneself) 都是不可或缺的。 但是, Piaget把這點套到幼童時期的語言習得模式上說明這兩項行為。 「自我中心式的語言」 ( 思考、語言行為還沒社會化 ) 經過一段時間漸漸進步、 社會化繼而擁有傳達的機能。 但是這個理論須要有一個大的前堤。那就是
語言行為跟環境有密切的關係。 就外語而言,社會文化環境不同,異文化交流中理解異文化也會誤解。 作為第二語言習得的日語學習状況,調查的結果關於歌謠的効能這點,如果不使用歌謡的話,「老師的日語能力不用被學生評分」、「不用準備教材」、「討厭唱歌的學生可以鬆一口氣」。 也有人認為缺點是「會缺乏日語音聲上的味道」、「容易出現誤解或者在意思溝通上的障礙」、以及「在社會性語言行為上,永遠會受母語轉用等的母語的干擾」等提出的意見。而如果,使用歌謡的話,優點是, 反之在調查結果中關於歌謠的効能持意見的有「提高學習意願等等會加強學習動機」、「透過歌謡来學習的話,旋律有助於記憶,牢記不忘」、「可以學到一般教材內没有
的活生生的語言或者傳統的慣用語等等」、「可以了解日常生活、歷史習慣等」。缺點有「要強制討厭唱歌的學生」「容易造成老師的独断独行」等。 (3) 歌謠在日語教學上怎麼使用比較好呢? 大家所期待的內容項目種類豐富,而因為學習人員的水準不同,無法一概而論, 然而調查中也顯示,以下幾點是要注意的地方。 <要弄清楚作為教材歌的意義>} 先了解歌謡的用處與文化的縮圖等,而明確定出使用目的,絶対要避免卡拉OK式的使用。 <關於選曲的注意事項> 配合學生水準和類型来選曲,歌謡
的節奏與拍子不要太快,不要弄亂節拍規則,發音清楚、反複再唱的歌曲。以上這些都是適合教材的歌謠條件。 <把握使用時機和重點的明確化> 採用歌謡適合時期大致可分為兩個時間。 第一使用歌謠適合時間是從初期的階段引進,重點放在音聲方面的學習。 另外一個適合時間是從一年一半到兩年之間中級以上的時候,調查顯示因為學生在這個階段的時候希望利用多媒體的教學,所以必需轉換為重視文化社會方面的教學方式。 <歌謡作為教材的的用法> 配合初級、中級,而按照不同目的靈活運用各種不同的教材。例如文字教材 ( 平假名,
片假名,漢字 ) 發音教材,讀本教材,聽力教材,書教材,句型文法的應用教材,討論用教材等。 (4) 不利於引用歌謠將學的狀況有哪些呢? 就物質條件而言,受訪者提出設備不足,教材不完備,著作權問題,說明指南書等等不完備的問題。 還有,在心理方面,提出了針對不喜歡唱歌的學習人員的對策,上課時間,老師的不熟悉等等的問題。 以上這些問題是今後有待解決的課題。 解決方法全憑老師各自發揮本領才是根本之道。 以上就是所有的調查内容。 在第一章研究目的中提出的第五個課題「有哪些方法可以採用」,在下面第五章中簡単介紹作為教案。 另外
,根據調查發現了,老師方面的問題和跟學生方面的問題這兩方面。 教師方面的第一個問題是歌謠使用比率上中國人女性比男性低了。 造成這種結果很可能是「因為女老師和學生關係比較好,所以班上的氣氛好」「女老師對歌謠不太熟悉」「針對歌謠的多様性的認識薄弱」「在乎老師形象」等原因。 第二個問題,專攻文學的老師最熱衷使用歌謡。 這個問題,有可能是在第一章也叙述過的歌詞掌握比專攻語言的老師高的關係。 第三個問題是調査結果台湾跟日本不同,臺灣教師使用歌謠的主要兩個目的都不包含音聲指導,這或許是母語說話者老師和外國人教師的差距。 只不過看世界的英語多樣性的情況,日語也應該會有多樣性的發展,所以日語教學也可以參考採納
各地不同的教學法。 後者的問題是,教師和學生之間對歌謠使用的認識率不相同,在調查上學生班級:老師= 1 :3 ,也就是 3 個老師 帯1 個班級。 但是整體上女學生比男學生認定老師使用歌謠教學的次數較少。 還有,學生在半年和從一年半到兩年這兩個時期,期望利用歌謠等多媒體教材,但是大部分的老師的熱心度沒有變。因為教師只把心理效果做為主要目的,因此看見學生要求。有従以上情況看来,這種一般常識很明顕從實地調查結果內容當中被否定了。 證明了日語教學中歌謠教學有其必要性。 第五章 對語言教學的建議和今後的展望 5-1. 教案(第五個課題「有哪些方法可以採用」)
本研究是探討在語言教學上引進歌謠教學的可行性。 也就是,在外語教學的狹義上的語言教學中,語言和歌謠間,存在著許多構造上的類似點。例如説,影響溝通良好與否的韻律這點之外,它們都可以傳達情報以幫助了解社會文化的背景知識等。在問卷調查的結果也顯示,在今後的語言教學中,學習對象語言的社會文化背景知識等的理解是不可或缺的。 在這裡我以教案的形式簡單的整理出研究課題的第五題「有哪些方法可以採用」。 希望各位將這個教案視為一個雛型,日後做為小小的參考。 5-1-1<教材作為的歌的用法> 依程度為初級,中級,高級,按照不同目的
靈活運用各種不同的教材是非常重要的。 以調査中列挙的歌曲為主来分類。 程度別歌謡(基礎、初級、中級、高級) 不同程度歌謠 ( 基礎,初級,中級,高級 ) 注:中文(日語) 基礎 13 五十音 (五十音),五十音歌 (あいうえおの歌),日文練習 (日本語のお稽古),十個印地安人 (十人のインデアン) ,一週 (一週間),一年中的歌 (一年中の歌),星期一到日的歌 (月火水木金土日の歌),小星星 (きらきら星),生日 (誕生日),布穀鳥 (かっこう), Goodbye (グッドバイ),目高魚兄弟 (めだかの兄弟),
初級 23 老祖父的大鐘 (大きな古時計),桃太郎 (桃太郎),大象 (象さん),兎和龜 (兎と亀),蝴蝶 (蝶々),麻雀的學校 (すずめの学校),有明天嘛 (明日があるさ),天涯海角 (何処までも行こう),高興的話就拍拍手 (幸せなら手をたたこう),未來 ,瀬戸的新娘 (瀬戸の花嫁), 龍猫 (トトロ) , 小叮當 (ドラえもん),好久好久 (長い間),何日君再來 (何日君再来),乾杯 (乾杯),補償 (償い),星月的離別 (星影のワルツ),榕樹下 (北国の春),抬頭看看 (見上げてごらん),暑假 (夏休み),想去遙遠的地方 (遠くへ行きたい),向前走
(上を向いて歩こう), 中級 14 子狐 (こぎつね), 明日( Tomorrow) , 真心的愛 (Truelove) ,畢業歌 (贈る言葉),蓄勢待發 (いい日旅立ち),世界唯一的花 (世界に一つだけの花),櫻花雨 (桜の雨),獅子心 (ライオンハート),青葉城歌 (青葉城恋歌),梔子花 (くちなしの花),如果我會弾鋼琴的話 (もしもピアノが弾けたなら),珍重再見 (また逢う日まで),旅人啊 (旅人よ),旅愁 高級 10 一如流水 (川の流れのように), 我只在乎你 (時の流れに身を任せ),地上的星星啊 (地
上の星よ),另一種鄉愁 (昴), 同意 (SayYes) ,時代 ,神田川 (神田川), 愛情故事 (LoveLoveLove) ,夏天的國王 (夏の王様),盛夏的果實 (真夏の果実), 原譜改編歌詞 11 紅色小鳥 (赤い鳥小鳥), 那邊的水 (あっちの水),金龜子 (こがねむし),小星星 (光れよお星 (光れよ光れらの星よ)Twinkle Twinkle Little Star) , 玩遊戯歌謡 回憶 (思い出),権兵衛先生的小寶寶 (権兵衛さんの赤ちゃん),接字遊戯 (しりとり),一天的結束(一日の終わり),
彈彈鋼琴 (ポンポンピアノ),南洋島嶼的國王( 南の島のハメハメ大王),山上音樂家 (山の音楽家),倫敦橋 (ロンドン橋) 主題別歌謡 不同主題歌謠 四季 ( 春夏秋冬 ) 春:14 春天來了 (春が来た),春天快來啊 (春よ来い),春天的小河 (春天の小河),櫻花 (桜),四季的歌 (四季の歌),朦朧月夜 (朧月夜),雲雀 ,綠色和風 (緑そよ風),花 (花),似霞似雲 (霞か雲か),油菜花 (菜の花), 鬱金香 (チュウリップ),蝸牛,蒲公英 , 夏:12 海 (海 (
松原とおく消ゆる所)),大海 (うみ (うみはひろいな)),雨 ,乘船遊玩 (舟遊び),我是海的孩子 (我は海の子),海邊的歌 (浜辺の歌),牽牛花 (朝顔),風鈴 ,螢火蟲來吧 (蛍来い),海邊的群鳥 (浜千鳥),彩虹 (虹), 秋: 10 紅蜻蜓 (赤とんぼ),稻草人 (案山子),村荘祭典 (村祭り),蟲鳴 (虫の声),昆蟲樂隊 (虫の楽隊),紅葉 ,白兔 (兎),月亮 (月),月姑娘 (お月様),故郷的秋天 (里の秋), 冬:11 冬天的晚上 (冬の夜),冬風景 ,雪 ,大寒小寒 (おおさむいこさむ), 暖爈
(ペチカ) ,春蹤何方 (どこかで春が),下雪 (雪が降る),燒枯葉 (焚き火) ,細雪 (粉雪),小雪的小 (雪の降る町を),残雪 (なごり雪), 民俗節慶 ( 傳統文化 ) 16 一月一日 ,新年 (お正月),風箏的歌 (凧の歌),歡欣女皃節 (嬉しいひな祭り),螢火蟲的光 (蛍の光),恩師的愛 (仰げば尊し),鯉魚旗 (鯉のぼり),七夕 (七夕さま),聖誕歌 (聖誕歌),平安夜 (清しこの夜),聖誕鈴 (ジングルベル),聖誕樹 (もみの木),衆人斉聚 (諸人こぞりて), 聖誕老人報佳音 (サンタが街にやってくる),紅鼻子的馴鹿 (赤い花のトナカイ
),晴天小人偶 (てるてる坊主), 遊戲 ( 傳統文化 ) 18 剪刀石頭布 (じゃんけん),譲我過 (通りゃんせ),稲草袋的老鼠 (俵のねずみ),握手張開手 (むすんでひらいて),圈圈猜 (かごめかごめ),拳頭山的狐狸 (げんこつ山の狸さん),,跳繩遊戲 (縄跳び遊び),花姑娘 (はないちもんめ),花開了 (ひらいたひらいた),玩拳 (おちゃらかほい),躱貓貓 (かくれんぼ),搥背 (肩たたき),不倒翁跌倒 (だるまさんが転んだ),大栗子樹下 (大きな栗の木の下で),拍拍手球 (てんてん手鞠),劃線歌 (棒一本あったとさ),對面巷子的稲荷神社 (向こう
TRY!START 日本語的第一步:3歲到100歲都能學會的50音會話(附QR Code線上音檔)
為了解決片假名漢字 的問題,作者町田恵子,藤田百子,向井あけみ,草野晴香 這樣論述:
由日本語學校教師編寫,專為外國人學日語打造! 直覺式學習+多樣練習 無論3歲、30歲、100歲, 都能享受開口說日語的樂趣! 本書是「TRY!日本語達陣」N5~N1系列姐妹作,由日本語學校教師專為外國人學習日語編寫,強調直覺式的多樣學習,無形中培養語感。讀者就如同置身在日本語學校的學習環境裡,只要跟著本書多聽、多開口,就能輕鬆記住詞彙,享受開口說日語的樂趣。讀者可由本書入門銜接N5,循序漸進至最高等級N1,完整學習。 全書規劃兩大章節,先是認識文字,接著學習會話。每個步驟都是老師們針對初學者的精心設計。 第一章 認識平假名、片假名 多樣化的聽力練習,達到直覺式記憶的效
果 步驟1「學發音」:每次只教5個假名,認識假名的外形,也要聽MP3學正確發音。 步驟2「讀單字」:看似大量的單字,其實都是前面學過的假名,目的不是背單字,而是藉「讀單字」加深對假名的印象,增加辨識能力。就如同幼兒學認字,先加強辨識力而非單字的意義。 步驟3「練筆順」:提供正確筆順,亦可供臨摹。對於容易寫錯的筆畫,另有「書寫注意!」的提示。 步驟4「試身手」:自學者沒有老師在身旁,「聽寫」便是最好的檢測方式。聽過音檔所唸的假名,「選得出來、寫得下來」便是真的記住了! 第二章 9課簡單實用的會話 簡單的會話,是老師不簡單的設計! 不簡單1:就像孩子或爺爺奶
奶學英文一樣,先從「替換」建立句型概念。句型替換琅琅上口後,會話力自然湧現,即使銀髮族也不怕開口。 不簡單2:擔心文法用語看不懂嗎?本書不給學文法的壓力,但卻悄悄地給予了將來銜接N5(初級)的基礎。 不簡單3:才剛學會50音就能利用「え?」「うーん」「ええ。」「あ、」展現極其自然的語感,是日本語學校老師最拿手的教學設計。 本書特點 1. 強調從聽覺練習、視覺辨識開始,適合任何年齡層。 2. 以模仿母語學習為導向,中文翻譯、文法說明都放在書末,可依個人需求翻閱。 3. 可自學,也適合課堂使用。除中文翻譯、文法說明另附書末以不干擾課堂教學外,第二章與「會話」課文相關
的「對話練習」分量充足,以圖片引導,可激發學習者的記憶力與口說力。 4. 「單字練習帳」可滿足喜歡以手寫記憶的讀者。
片假名漢字的網路口碑排行榜
-
#1.從日語到日文:萬葉假名到片、平假名的誕生 - 芋傳媒
五十音是學習日文必得跨越的山海關,但它根源於漢字,因此對我們而言,要記住並不困難。掌握中文優勢,精選日常詞彙,讓中文成為你學習日文的墊腳石而 ... 於 taronews.tw -
#2.平假片假名日文
由于宮廷女人長年抄寫《萬葉集》,熟記五十音是學日語的前提,應以片假名來表示, ... Name變換君可快速將你的名字翻譯並轉換成日文漢字和假名,平假名,飯店, 為日文 ... 於 www.daftrcuma.me -
#3.中文日文轉換:如何將中文轉換半角、 全角片假名(カタカナ ...
好在現在有許多中文→日文線上轉換網站,可以輕而易舉地將中文漢字轉換成「全角カナ」「ふりがな(フリガナ)」或是「日文漢字」,這篇文章將介紹如何利用 ... 於 kavana.tw -
#4.細說假名- The News Lens 關鍵評論網
其實平假名和片假名都是來自同一個祖先,叫「漢字」,就是被日本借用了的「中國文字」。 於 www.thenewslens.com -
#5.免費的學日文線上資源(二)日文網站漢字不會念?免安裝「平 ...
善用今天介紹的這個網站,從此逛日文網站如履平地,因為「平假名透視眼鏡」 ... 網頁的時候,看到的頁面會是像上圖的「平/片假名、漢字夾雜」的文章。 於 tw.news.yahoo.com -
#6.轉換成"カタカナ"(平假/片假名轉換教學)<日文網頁註冊時 - 凱子凱
置頂 【日文網站註冊。必學】中文姓名轉換"日文漢字"、轉換成"カタカナ"(平假/片假名轉換教學)<日文網頁註冊時-姓名『フリガナ』或『カナ』或『ふりがな』要輸入什麼?> ... 於 ksk.tw -
#7.為什麼有平假名和片假名呢? @ 桃園Issa日本語教室(藝文特區)
日本本來是沒有文字的。 所以就借用了漢字。 但是因為漢字本來是用於書寫中文的, 使用於完全不同的日語上非常的不便。 所以,就產生了用漢字的音和訓來書寫日語的發音 ... 於 blog.xuite.net -
#8.片假名~ 王華南
片假名 (カタカナkatakana)取自漢字楷書之一部分簡化而來,在日本平安時代(へいあんじだい、794年-1185年)初期(和唐朝交往頻繁)為了訓讀漢文而發明 ... 於 www.taiwanus.net -
#9.片假名漢字 - Rixwo
片假名漢字. Name變換君可快速將你的名字翻譯並轉換成日文漢字和假名,並提供日語讀音。方便您在日本網站購物或預訂酒店填寫名字時更加便利!快來查詢您的日文名字吧! 於 www.procdrty1.me -
#10.【問題】平假名片假名還是有一點小問題...
片假名 用來強調或是外來語翻譯也適用片假名標示? 漢字的注音也都會用片假名來表示 可是我看有些文章說近年來漫畫的漢字都用平假名表示??? 於 forum.gamer.com.tw -
#11.簡單學日文:片假名 - FUN! JAPAN
日文有平假名、片假名、漢字三種文字。平假名和片假名是表音符號,每一個假名代表一個音節。作為閱讀和書寫的第一步,讓我們一起來學習日文的音節吧。 於 www.fun-japan.jp -
#12.到底什麼時候用片假名呢? - 巨匠東大日語
由於日本人名的漢字與讀音非常多樣,而且名字的漢字讀音可以自己決定(姓氏的讀音則須跟隨父母),即使是日本人也都不見得讀得對,所以在日本非常依賴「 ... 於 www.onejapan.com.tw -
#13.日語漢字差很大---是「丈夫」還是「大丈夫」?! - 日文補習班
學習日文的人一定知道, 日文是由「平假名」、「片假名」、「漢字」所構成的語言, 而「平假名」和「片假名」就像是中文裡面的「注音符號」, 只要把這些符號的寫法和 ... 於 www.japanese-language.com.tw -
#14.將中文轉換為片假名
這一工具可以將漢字或拼音轉換為片假名. 在左邊的框內輸入漢字(簡體或繁體), 再選擇如何轉換. 有多種顯示方式: 1 只顯示片假名. 2顯示片假名和中文聲調3.顯示漢字並在 ... 於 www.chineseconverter.com -
#15.中文姓名轉換日文片假名 - Medium
非日本人要到日本生活,一定會遇到需使用片假名(平假名較少) 的姓名.這邊推薦兩個簡單好用的網站,可以直接輸入中文姓名轉換成片假名:. 於 medium.com -
#16.日语有片假名和平假名为什么还要汉字? - 新闻
需要回答这个问题首先要来看一下日语的五十音图演变史。公元五世纪左右汉字从中国传到日本,后来日本人依据汉字创造出平假名和片假名,但是字形上有所 ... 於 new.qq.com -
#17.標註日文假名 - EzLang
標註日文假名工具. 日文漢字和片假名標上平假名。 Clear 轉換. Web Services by Yahoo! JAPAN · 首頁; 轉換工具. 中文拼音轉換 · 中文注音轉換 · 中日漢字轉換 ... 於 www.ezlang.net -
#18.使用,一覽表,特殊發音,單詞須知,片假名的筆順,假名的區分
6、行文中對某詞(可以是漢字或原本用平假名書寫的詞)表示強調時。 一覽表. 清音(せいおん). ア段. イ段. 於 www.newton.com.tw -
#19.平假名- 優惠推薦- 2022年6月| 蝦皮購物台灣
(附發票) 日本代購日文50音/平假名/片假名/數字可愛著色本/繪畫冊日文學習/認知學習. $59 - $69. 已售出96 ... 五十音自學手冊(上)平假名與漢字訓練【金石堂】. 於 shopee.tw -
#20.[語彙] 一個漢字最多有幾個片假名呢? - 看板NIHONGO - 批踢踢 ...
各位板友大家好想請教一下,日文中的漢字,一個字最多有幾個片假名呢? 例如: 都(みやこ)是三個假名幻(まぼろし)是四個假名. 於 www.ptt.cc -
#21.片假名翻譯平假名問:日文字或漢字 - Itemn
不要片假= =”看無. 已更新項目: 逸逸你是在說廢話?? 這我當然知道我市說有沒有漢字翻譯片假名. 日文名字翻譯 ... 於 www.timeamrova.me -
#22.日文平假名片假名漢字日文字母篇︰日文平假名 - Wysux
酧是該語言在溝通時所使用的文字符號。中文當中,例如:日本語(にほんご);片假名則使用於外來語(例如外國人的名字,則總共有48個字母 從零開始的 日文 學習Chapter ... 於 www.katekam.me -
#23.中文轉片假名 - Nordahl
中文到片假名, 拼音到片假名的轉換工具. 這一工具可以將漢字或拼音轉換為片假名. 在左邊的框內輸入漢字(簡體或繁體), 再選擇轉換結果的顯示方式. 於 www.portlound.me -
#24.有關片假名的用法 - 時雨の町
但日常生活中多用假名或漢字:「虎/とら」、「ねずみ/ネズミ」。 ④ 強調. 強調的意思是「吸引對方注意這個字」、「放大這個字」,例如「コレはな ... 於 www.sigure.tw -
#25.用漢字學50音 - 博客來
五個母音不但是我們學習日文的起點,同時也是構成平假名、片假名的最基本元素。 於 www.books.com.tw -
#26.臺北市立圖書館 兒童電子圖書館 小博士信箱
日文中的「平假名」和「片假名」 各是從哪發展出來的? 答案. 很久以前,日本並沒有文字。那時人們主要是用漢字來記載。不竟中國和日本都是兩個不同地區,文化亦截然 ... 於 kids.tpml.edu.tw -
#27.日語文字(國際語言環境指南)
雖然每個平假名中的字元都有一個對等的片假名字元,但平假名仍是最常見的字串,它是一種草寫字母而不是區塊狀的字母格式。漢字字元用來撰寫字根。片假名通常用來 ... 於 docs.oracle.com -
#28.如何將中文漢字轉換成為日文片假名? - 人魚公主微旅行- 痞客邦
如何將中文漢字轉換成為日文片假名? 小白第一次申請JALAN時碰釘子的問題,參考了各位網友的網站: http://dokochina.com/katakana.php 當您打開網站 ... 於 cloudiecandy.pixnet.net -
#29.平假名、片假名如何从汉字演化而来?_哔哩哔哩(゜
不要看平 片假名 写起来似乎奇奇怪怪的,但它其实也是从 汉字 一步步演化而来的。 於 www.bilibili.com -
#30.日本人書寫自己名字最常用假名還是漢字 - 好問答網
片假名 是取自中文漢字楷書偏旁而來的,平假名則從漢字草書演變而來。 日本現在通常使用的是漢字和假名兩種文字,此外使用羅馬字(英文)的場合也不少。 於 www.betermondo.com -
#31.片假名日文漢字【日本文化】關於日文片假名,您可能不知道的 ...
【日本文化】關於日文片假名,您可能不知道的7件事 29/1/2021 · 您知道日文文字裡有3種書寫法:平假名,片假名及漢字嗎?這裏介紹7個關於片假名的知識,讓您認識一下片 ... 於 www.truwowoine.me -
#32.片假名怎麼背? | 方格子
日文裡頭使用的文字除了台灣人很有親切感的漢字之外,還有你可能認得幾個的平假名與片假名。多數的日文學習者跟著市面上的教材學習的過程中, ... 於 vocus.cc -
#33.日文漢字的假名需要背麼,學日語平假名和片假名都要背嗎?
日本人使用片假名錶示外來詞,在日本戰前,外來詞完全翻譯成漢字,但到了戰後,為了貪圖方便。事實上片假名在引進或翻譯來自日語以外的外來語時確實很方便 ... 於 www.jipai.cc -
#34.基本認識
例: (wa ta shi) 這是由三個平假名所組成的單詞。中文意思"我"。 *括號內為羅馬字發音記號. 片假名:從漢字楷書文字中的 ... 於 163.28.10.78 -
#35.片假名> 平假名轉換器 - LTool.net
漢字 > 韓語發音轉換器. 日文. 日文起名 · 日本人名字的讀法搜索 · 日本人名字列表 · 日本郵政編碼查詢 · 片假名> 平假名轉換工具 · 平假名> 片假名轉換工具. 於 www.ltool.net -
#36.片假名五十音(清音、鼻音),日文基本概念 - Charlie W
片假名漢字 對照【日文自學】平假名、片假名五十音(清音、鼻音),日文基本概念. 在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,讀音及相關詞彙,還有一個竟叫萬葉 ... 於 www.themone4.me -
#37.大新出版集團::日文平假名.片假名練習簿 - 大新書局
語言學習第一步!基礎中的最基礎! 本書特色 1. 自學也能打下好基礎 學習日語,一定得從平假名、片假名、以及其發音入門。本書清晰標示筆順,剖析字母結構,便於自學, ... 於 www.dahhsin.com.tw -
#38.日語中日本人寫字用假名還是漢字,日本人常用片假名還是平假名
片假名 是取自中文漢字楷書偏旁而來的,平假名則從漢字草書演變而來。 日本現在通常使用的是漢字和假名兩種文字,此外使用羅馬字(英文)的場合也不少 ... 於 www.knowmore.cc -
#39.片假名- 维基百科,自由的百科全书
片假名 (日语:片仮名/かたかな/カタカナ),是日语中表音符号(音节文字)的一种。片假名是从中文汉字的楷书或部首演化而来的。与平假名、万叶假名等合称作假名。 於 zh.wikipedia.org -
#40.日本有自己的語言和文字,為什麼還沒有放棄使用「漢字」?
但片假名與平假名面世以後,並沒有很快成為主流文字,在武人掌權的幕府時期,又一種日本化的漢字誕生了,那就是候文。候文使用漢字,幾乎不用假名,但是 ... 於 buzzorange.com -
#41.為什麼五十音的片假名總是記不起來? - 王可樂日語
(一)出現頻率低. 日文中有三種文字,分別是「漢字」、「平假名」、「片假名」所 ... 於 colanekojp.com.tw -
#42.日語中平假名和片假名可以混用嗎 - 就問知識人
片假名 和平假名都是以漢字為基礎創造的表音文字(一定程度上你可以理解為中國的漢語拼音)。 一般書寫和印刷都用平假名,片假名通常用來表示外來語和特殊 ... 於 www.doknow.pub -
#43.【日文中常用的汉字汇总】【平假名】【片假名】 - 360Doc
日文汉字,顾名思义,是指在书写日文时所使用的汉字,但是其意思又和汉字的意思不同。日语汉字的写法大部分与繁体汉字相同,但是也有字形相异的汉字 ... 於 www.360doc.com -
#44.日文入門五十音介紹完整版(附音頻) - LingoDeer
分別為平假名、片假名和日文漢字。如下面這句簡單的日文句子(我買電視機),就包含了這三種形式。 日本漢字. 於 www.lingodeer.com -
#45.標註日文假名工具 - JCinfo.net
將日文漢字和片假名標上平假名(Furigana)。 於 www.jcinfo.net -
#46.學日語是先學片假名還是平假名? - GetIt01
不過因為影響日語的是文言文而不是白話文,所以有些詞也不能以現代漢語的角度去理解。 還有一些詞語雖然也含有漢字(而且有的是日本人自造的漢字),不過意思卻相差很多。 於 www.getit01.com -
#47.日语假名对应的汉字来源 - CSDN博客
日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)两种.平假名和片假名是对应的,“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形 ... 於 blog.csdn.net -
#48.日文五十音背不住?從「字源」速記,輕鬆記憶平假名、片假名!
想要日文自學,最好的方法就是參考「五十音字源表」,有以下2個好處:. 日文字母是參考漢字字源所設計出來的,平假名是漢字的草書而來,片假名依據漢字的 ... 於 www.wusjp.com -
#49.從零開始的日文學習Chapter 0-4 平假名與片假名
日文可以分為平假名、片假名和漢字三個系統. 排除了那些落落長的歷史淵源. 這三個系統分別在今日的日文中扮演著不同的角色. 但是只要想要學好日文. 於 psycozyworld.blogspot.com -
#50.日語五十音、平假名、片假名,必須要了解一下! - 壹讀
日語的字母稱為假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)兩種。何謂假名? ... 指借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以稱為「假名」 。 於 read01.com -
#51.片假名
片假名 (日語:片仮名/かたかな/カタカナ katakana *),是日語中表音符號(音節文字)的一種。片假名是從中文漢字的楷書或部首演化而來的。與平假名、萬葉假名等合 ... 於 www.wikiwand.com -
#52.<平假名與片假名在日文使用上的區別>... - 王秋陽老師的日語教室
因此,我們在日文當中所看到的句子,一般來說會像以下這個句子,通常都是以平假名夾雜漢字來使用,而漢字部分除了教課書之外通常是不會標音的。 今日( ... 於 zh-cn.facebook.com -
#53.日本語の表記(日語的表記方式) - WordPress.com
② 了解平假名、片假名、漢字的基礎知識。 所謂「表記方式」,就是該語言在溝通時所使用的文字符號。中文當中,. 使用「中國字」 ... 於 sonicjp2017.files.wordpress.com -
#54.日文字元- ㍐
文字符號 意思 複製/貼上 ぁ 平假名字母小A 複製 あ 平假名字母A 複製 ぃ 平假名字母I(小) 複製 於 tw.piliapp.com -
#55.附錄:汉字索引/日语音训/ぬ - 维基词典
汉字 的音读用片假名表示,训读用平假名表示。送假名用连接符(-)表示。 同音字中先列音读,再列训读,送假名最后列出。 於 zh.m.wiktionary.org -
#56.片假名列表 - K. 日語筆記
片假名 列表 ... はしる、はしる, 要注意它的漢字寫成走路的「走」。 明明是「跑」的意思, 為什麼要寫成「走」, 因為日語的漢字是參考古代的中文字來設計的, ... 於 www.kjpnote.com -
#57.五十音平假名/片假名怎麼寫怎麼念?旅日台灣人教你輕鬆記憶 ...
「平假名」由漢字書體的草書所演變而成,在字典上或是日文漫畫書上所看到的漢字,就是用平假名來標記念法。 「片假名」則由漢字的部首或是漢字本身簡化而成 ... 於 hanejapan.com -
#58.自學日文如何開始?50音表(平假名、片假名)【有筆順】
日文的文字分為平假名、片假名以及漢字的三種。 日文的字母叫做假名(50音),假名由5個母音和8個子音所組成,總共有50個音節。 假名是表音文字。 於 arimablog.work -
#59.[面白日本] 免費的學日文線上資源(二)日文網站漢字不會念 ...
日本,學習,日文,日語,讀音,神奇裘莉,片假名,線上資源,網路資源,網站資源,平假名,漢字,ひらひら,平仮名,カタカナ(100812) 於 www.cool3c.com -
#60.日文日語到底是用平假名還是片假名啊有區別嗎
也有個別漢字意思有變化。這樣,日本的文字就形成漢字,平假名,片假名混用。 常用漢字有將近2000個。絕大部分日本人還是 ... 於 www.bees.pub -
#61.汉字的拼音转日本片假名
如何把汉字转片假名? 这个工具可以利用中文的发音把中文变成片假名。 有很多不同的选项可供选择。 於 www.learnjapanesetools.com -
#62.【日文入門篇】五十音介紹(平假名/片假名/羅馬拼音) - 樂學達人 ...
今天就簡單來介紹一下平假名和片假名這兩者之間的差別在哪裡. 首先我們先從平假名切入. 平假名是從漢字草書演化而來的,早期的日本女性是不能學習漢字 ... 於 marketing347.pixnet.net -
#63.日文漢字讀音不會怎麼辦?介紹「日文漢字」快速轉換成「平 ...
也可以反之將平假名「漢字化」,或是平假名跟片假名做轉化等等⋯⋯! 我自己覺得有這個網站真的很方便,. 完全可以使用於學習方面加上省去翻字典的時間! 於 www.moshimo-taiwan.com -
#64.日语为什么分平假名和片假名,区别在哪里? - 知乎专栏
平假名和片假名是是1种读音的2种写法,“假”即“借”,“名”即“字”。指借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以称为“假名” 。 平假名就是一般的用途。 於 zhuanlan.zhihu.com -
#65.日語教室- 平假名和片假名-知識百科 - 雲端愛上課
片假名字型多稜角,較像漢字的楷書,取中文字精簡後形成,最早為男性使用,日本造字過程中接收許多外來字詞,為了表示這些字詞是外來語,會用片假名來書寫加以區分,此外片 ... 於 tw.3study.com -
#66.日文中,片假名和平假名有什麼區別?該學哪 - 櫻桃知識
最早期【平假名】是日語使用的一種表音文字,女性使用。除一兩個平假名之外,均由漢字的草書演化而來,形成於公元9世紀;而【片假名】是 ... 於 www.cherryknow.com -
#67.日文名字翻譯, 片假名翻譯, 拼音> 片假名轉換器 - Hi! Penpal
轉換中文到日文片假名. ... 將輸入的中文轉換成為日語式發音的工具、也可以將中文簡體字、繁體字、日文漢字、韓語漢字轉換成中文發音式的日語標記。 於 www.hipenpal.com -
#68.平假名是漢字草書,片假名是漢字偏旁,還有一個竟叫萬葉假名
在日本,平假名,以前是女性用的,而片假名,以前是男性用的,侵華時期的一些公文,比如軍官的嘉獎令、倭國王的投降書,就是用片假名。除了這兩個假名外還 ... 於 kknews.cc -
#69.日文平假名片假名要寫在漢字的上面還是下面啊?大家的日本語 ...
你喜歡就好反正方便你自己看~~ 於 www.clearnotebooks.com -
#70.【日文50音學習】為什麼日文50音沒有50個音?學習平假名
這篇文章要帶大家講述日文平假名、片假名在日文中所代表的意義, 以及教大家如何有效率的背五十音! 日文的構造. 日文是由平假名、片假名、漢字所組成的 ... 於 www.lemonstera.com -
#71.日文中的綺麗, 用漢字、平假名、片假名有什麼不同?
日文中的綺麗, 用漢字、平假名、片假名有什麼不同? 發佈日期: 2021 年03 月15 日 作者: tim. 綺麗、きれい还是キレイ?同一個日文單詞卻有3種寫法,它們有什麼不同嗎? 於 wp.diary.tw -
#72.Name變換君- 快速將你的名字翻譯並轉換成日文名字,包括 ...
可快速將你的名字翻譯並轉換成日文漢字、平假名、片假名。只需要複製貼上即可使用,還能聽到發音哦! 推薦用法. 想在日本網站上進行各種預約! 於 namehenkan.com -
#73.日文的表記方式 - 音速語言學習(日語)
學習目標: ① 學會分辨日文的平假名、片假名、漢字。 ② 了解平假名、片假名、漢字的基礎知識。 . 按此下… 於 jp.sonic-learning.com -
#74.日文漢字片假名[日文五十音]認識日文的平假名 - Dycvi
認識日文的「五十音」我們先來認識日文的書寫方式,分別有平假名,片假名和漢字これからアメリカへ行かなければなりません。橘色→平假名藍綠色→片假名水藍色→漢字 ... 於 www.kronoms.me -
#75.中文日文(片假名)轉換工具 - Ilovecss
這一工具可以將漢字或拼音轉換為片假名. 在左邊的框內輸入漢字(簡體或繁體), 再選擇如何轉換. 有多種顯示方式: 1 只顯示. 中文到注音的轉換· 俄語· Privacy Policy. 於 www.cotdustries.me -
#76.日语中的汉字有没有用片假名注音的? - 百度知道
日语中的汉字有用片假名注音的平假名是日语中表音符号的一种。平假名是从中国汉字的草书演化而来的。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》 ... 於 zhidao.baidu.com -
#77.【日本文化】關於日文片假名,您可能不知道的7件事 - tsunagu ...
片假名 在7世紀的時候開始被書寫。一部分的漢字被簡化成片假名,以利閱讀。附帶一提,平假名也是源自漢字。 5. 片假名最初 ... 於 www.tsunagujapan.com -
#78.日語中有了平假名,為什麼還要片假名? - 劇多
漢字 傳入日本以前,日本是沒有固有文字的。而片假名出現在800年前。雖然在此之前片假名有各種出現的說法,更傾向於作為記號、符號。而 ... 於 www.juduo.cc -
#79.日語裡,動植物名稱為什麼用片假名寫?【上篇】
當然,對於母語為中文的人來說,可能理解漢字的意思比較簡單,但是會讀,也非常重要。如果用片假名書寫植物名,既可以用普通的國語詞典查,也方便口頭請教 ... 於 japan.people.com.cn -
#80.平假名和片假名的由來 - 知惠塾
這篇文章要介紹平假名和片假名的由來,相信很多同學在小時候學歷史的時候,都有學過日文的假名是漢字演變而來。不過為什麼叫做「假名」呢?如果有假的,那什麼是真的呢 ... 於 www.cocoro.idv.tw -
#81.【從零開始學日文】初學日文必看(50音/平假名/片假名/漢字)教學
初學者看過來,學日文前相信大家都有Google過怎麼開始學這件事在這邊我統整了學日文首先你必須先了解的幾個組成日文的元素包括平假名、片假名、漢字、 ... 於 minahaha.com -
#82.查询日文汉字所对应的假名 - 小楠日语
假名 转换器,查询汉字所对应的假名. ... 本功能可以查找并返回日文汉字所对应的所有假名,在下面框中输入要转换的汉字,最多可输入50个汉字。 >>开始查找. 於 riyutool.com -
#83.你可能不知道的「平假名」與「片假名」由來與歷史 - 阿哲的 ...
「平假名」與「片假名」這兩種日本以「漢字」為基礎,在「平安時代」所創造出來的「假名文字」,你可能知道一種是草書,另一種是漢字偏旁,但你可能不 ... 於 www.achelink.com -
#84.如何把漢字轉成片假名 - U Blog
如何把漢字轉成片假名 ... 去日本旅行想在日本網址訂酒店或是訂門票等等, 例如晴空塔門票, 環球片場門票, 很多時需要一個日文名字注册登入。 單用漢字很多時 ... 於 blog.ulifestyle.com.hk -
#85.片假名區塊字符表 - 朱網頁
「片假名(Katakana)」區塊位於U+30A0–U+30FF範圍內,共佔據96個編碼空間,並且盡用了全部空間。 假名的起源. 日本原本並沒有文字,文字都是由中國傳過去的。漢字傳入日本 ... 於 chukaml.tripod.com -
#86.片假名學習如何在一天內學習所有的片假名 - ZPFUF
日語「片假名」五十音超難記憶?漢字偏旁記憶法教學【最新完整… 想要學習日文,第一道關卡就是記憶「 五十音」。學好五十音,才能繼續背單字,學文法。 於 www.mebofatan.me -
#87.片假名(片仮名カタカナkatakana),是日語中表音符號(音節
假名的起因是眾人將漢字約定成俗的簡化,並非一人之功。 使用. 片假名 主要用於以下的情況使用:. 1、外來語外國人的人名、外國 ... 於 www.easyatm.com.tw -
#88.快讓IPA furigana 幫你在日文網頁上標發音 - 電腦王阿達
雖然搞懂五十音不難,寫個漢字也並不難,但學著發音總是有些難度。 ... 除了可以選擇Hiragana(平假名)跟Katakana(片假名)之外,也有Romaji(羅馬 ... 於 www.kocpc.com.tw -
#89.日語「片假名」五十音超難記憶?漢字偏旁記憶法教學【最新 ...
片假名 「 シ ( shi ) 」源自楷書寫法的「之」,和平假名「し」的字源是一樣的!這個字雖然不容易透過原本的漢字聯想自行和讀音,但可以藉由簡單的單字, ... 於 www.letsgojp.com -
#90.平假名和片假名的区别 - 樱花国际日语
平假名是由汉字的草书简化得来的,片假名是由汉字的楷书的边旁演变而来的。 一般来说平假名是用来书写日语的单词、词组及日语里一些固有的词语(包括一般的汉字读音标注) ... 於 www.sakurajp.com.cn -
#91.日語平假名漢字[日文五十音]認識日文的平假名 - Nnsaru
平假名的日文寫法及讀音:平仮名(ひらがな)(hiragana)。 片假名| 日本旅遊與生活指南| Japan Guide 日文文字日文是指為了用文字來記載日語文章等的系統方法 ... 於 www.muliardnline.me -
#92.片假名- 表音文字| 简明日语 - NHK
日语里有3种文字:平假名、片假名和汉字。 平假名和片假名是表音文字,一个假名表示一个音节;汉字是表意文字,每个文字都表示某种语义。 点击这里,学习更多. 於 www.nhk.or.jp -
#93.- 假名文字(日本) - 國家教育研究院雙語詞彙
現在通用的假名,分為片假名和平假名兩種。除此而外,也有學者將〔萬葉集〕古書中,利用漢字的音訓而表達的方式視為第三種假名,稱之為「萬葉假名」。 於 terms.naer.edu.tw -
#94.教你輕鬆區分平假名和片假名的區別 - 人人焦點
首先日文中的漢字注音是用平假名的。平假名的作用一定程度上來說,相當於我們漢語中的拼音。但我們漢語是完全使用漢字的。而由於日語是由漢語的一部分 ... 於 ppfocus.com -
#95.超簡單!詳細日文輸入法教學| 根本就是Emoji輸入法!
五十音; 濁音/半濁音; 拗音; 促音; 長音; 小字; 按空白鍵變漢字. Function鍵切換平假名與片假名; 日文輸入法根本是Emoji輸入法! 於 sliptojapan.com -
#96.漢字標註假名-工具-日語教室 - Marumaru
漢字 標註假名. 請輸入或直接貼上要查詢日文(長度限制在1000個字元). 日本語が上手になりたい. 送出. Ruby 格式. 假名. 訪客. 註冊登入. 日語教學. 認識假名 · 假名筆順 ... 於 www.jpmarumaru.com