cater中文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到附近那裡買和營業時間的推薦產品

cater中文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦烏蘇拉沃爾茲寫的 飛越創傷:蛻變的奧祕 和祝均宙的 圖鑑百年文獻:晚清民國年間小報源流特點探究都 可以從中找到所需的評價。

另外網站cater中文,大家都在找解答。第1頁 - 訂房優惠報報也說明:cater中文 ,大家都在找解答第1頁。(caterforsb/sth在劍橋英語-漢語(繁體)詞典的翻譯© ...,3天前-catertosb/sth翻譯:滿足或提供(個人或團體的)願望或...

這兩本書分別來自城邦印書館 和Airiti Press Inc.所出版 。

國立政治大學 外交學系 楊昊、張文揚所指導 林雅淇的 中國海外基礎建設項目的在地回應—以緬甸皎漂地區人民的抵抗為例 (2021),提出cater中文關鍵因素是什麼,來自於中國海外基礎建設、地方抵抗、緬甸、皎漂。

而第二篇論文開南大學 觀光運輸學院碩士在職專班 董孟修所指導 簡子偉的 大型重型機車騎士國內旅遊體驗之研究–以環島為例 (2021),提出因為有 大型重型機車、環島、旅遊體驗、質性研究的重點而找出了 cater中文的解答。

最後網站cater-翻译为中文-例句英语則補充:使用Reverso Context: cater for, cater to, in order to cater,在英语-中文情境中翻译"cater"

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了cater中文,大家也想知道這些:

飛越創傷:蛻變的奧祕

為了解決cater中文的問題,作者烏蘇拉沃爾茲 這樣論述:

讀者好評     在《飛越創傷》,烏蘇拉沃爾茲勇敢且充滿智慧地面對這最殘酷的問題:「靈魂謀殺之後靈魂是否凋零?」她綜括此領域的文獻及方法學範疇,提出許多真實例證與個案研究,為整合創傷之後的殘破碎片,示現一個切合實際且充滿希望的漸進式療法。她指出這條狹窄的通道,從自我死亡的必須性、堅守最艱難的中間帶,通往照料那份更擴展且更能容納的自我狀態的誕生。《飛越創傷》不只貢獻這個領域,也為靈魂在面對即使最具殺傷力的創傷時所展現的回復力,做出經典的研究。——James Hollis, Ph.D.德州休士頓榮格學派心理分析師暨作家     以超凡的方式綜合創傷在心靈中引發的各個面向,烏蘇拉沃爾茲著實提供讀者一

條「超越」苦難以獲得智慧的路徑;其一生的經驗被編織成一條藉由內心與靈魂組成的啟示織錦。作者透過在創傷領域的大膽探索,反思在二十一世紀中逐漸浮現的工作範式已將科學與靈性置入緊密的連結。任何曾被創傷碰觸的人,都會從這本書得到深切的助益。——Joe Cambray, Ph.D. 國際分析心理學協會前任主席     在這部充滿洞察的作品,烏蘇拉沃爾茲要我們在處理失落與創傷時,將榮格的《紅書》當作一本地圖或一個樣板。如果你在尋找創傷臨床治療與復原的相關指引,或是尋找修復你自己的一份引導,你將在這本書裡發現一座蘊藏豐富的寶庫。——Polly Young-Eisendrath, Ph.D.The Resil

ient Spirit: Transforming Suffering into Insight and Renewal與 Subject to Change: Jung, Gender and Subjectivity in Psychoanalysis作者     這部深感人心的著作,對榮格學派在此領域的研究做出卓著貢獻。沃爾茲博士具有傲人的本領,將創傷在靈性、原型與臨床各層面上順利做出整合。針對創傷的轉化潛能,以及苦難產生的意義,她那具有智慧的思考令人鼓舞。這本書是在此領域工作的心理治療師們必讀的作品。——Lionel Corbett, M.D.Pacifica Graduate Ins

titute核心教員 Psyche and the Sacred, The Sacred Cauldron, 以及The Religion Function of the Psyche作者 作者簡介   烏蘇拉沃爾茲 博士(Ursula Wirtz, Ph.D.)     擁有慕尼黑大學文學暨哲學博士學位,以及蘇黎世大學臨床暨人類學心理學家學位。她於1982年畢業於瑞士榮格學院,目前身兼瑞士蘇黎世國際分析心理學學院(ISAPZURICH)的訓練分析師,以及ISAP所屬之榮格奧德賽國際會議委員會學術主席。   譯者簡介   呂曉婷(Kathy Lu)     國立成功大學外國語言文學研究所碩士

。曾於大學任教十餘年,並於課後兼任輔導室工作。以心靈探索為畢生職志,熱衷於宗教與文學之寫作及翻譯。近年積極學習能量醫療,現為自由譯者。翻譯作品如《記得你的好》客語詩英譯,其他作品見yuju2020.blogspot.com(中文)、foolhouse2020.blogspot.com(英文)。   李佳怡(Ann Chia-Yi Li)     榮格學派訓練分析師。任教於瑞士蘇黎世國際分析心理學學院(International School of Analytical Psychology Zurich),同時擔任學院課程編審委員、考試委員、蘇黎世分析心理學講座籌辦員會。     www.an

nli.space 編者序 致謝 使用權 資料來源與縮寫 序言 【第一部】精神靈性的視角:死亡與蛻變 開端 第一章 揭露創傷的面容 創傷與靈魂 創傷的聖祕性(Numinosity) 靈魂謀殺 靈魂喪失與「殘破的勇氣」 第二章 創傷宛如靈性經歷 靈性維度 創傷帶來的靈性轉化 物質與靈性的結合 靈性價值的療癒力量 第三章 創傷宛如意義危機 在意義與無意義之間 在模稜兩可之間:創傷和閾限空間 創傷之後意義的浮現 第四章 苦難的轉化力量 創傷之後的成長範式 受傷與覺醒 傷口或智慧:保羅策蘭與奈莉薩克斯 第五章 超越苦痛 和解與寬恕 整合陰影 誕生與死亡:艾緹希蕾森 第六章

從神話的視角看待創傷 創傷宛如降沉 迦梨女神的怒火:轉化之火 受玷汙的女性:梅杜莎令人石化的凝視 對死亡的渴求:背叛所致的創傷 【第二部】臨床的視角 開端 第七章 重拾靈魂:《紅書》之於創傷治療 解離與自我狀態治療 創傷敘述:身分重建 想像的國度 曼陀羅創作 確定感喪失、弔詭成形 弔詭與轉化 弔詭的移情作用與反移情作用 第八章 環行互補 以互補模式看待創傷 互補的關係面向 創傷治療中存在與行動的互補性 立定當下與反思 心智化 第九章 轉化的嚴酷考驗:多變無常的心靈 從渾沌到新秩序 變容和療癒變遷 產生超越的能力 第十章 超越、創傷與犧牲 從靈性危機到靈性嶄露:《紅書》裡的創傷根源與自

我超越 身為替補孩子 被遺棄 被性騷擾 令榮格心生恐懼的幻景 創傷保護膜 受害者與加害者的辯證關係 第十一章 犧牲自己 犧牲假我以超越創傷 第十二章 「犧牲」的創傷維度 神話與童話裡的「犧牲」主題 超越功能:關係場域中的轉化4 第十三章 創傷與身體:通往源頭的入口 身體與意識 氣和瑜伽的轉化力量 結論 編者序     蘇黎世榮格分析心理學講座系列(ZLS)由瑞士蘇黎世國際分析心理學學院(ISAPZURICH)與Spring Journal Books於2009年成立,目的是每年出版一本具有指標性的新書,由特別挑選的榮格學派心理分析師或學者撰寫,這些人對分析心理學下列其中一個領域具有許

多創新的貢獻:     ●為分析心理學與其他科學、藝術或學術領域建構出別具意義的對話;   ●顯示分析心理學能為當今全球之環境、政治與宗教議題做出更深入的理解;或   ●擴展分析心理學理念在臨床的應用。     在這個講座系列中,被選任的學者在瑞士舉辦為期二天的講座,講述這本新書的內容,之後再交由Spring Journal Books出版。能出版這本由烏蘇拉沃爾茲女士(Ursula Wirtz)撰寫的《飛越創傷》,我們感到十分欣喜,這本著作是蘇黎世榮格分析心理學講座系列的第四部。   莫瑞史丹與南西凱特 蘇黎世榮格分析心理學講座系列編者 序言 誰想得到!黑暗會帶來光明,有來自於無,死亡會帶

來生命。──安格魯斯《心靈的漫遊者》 當南西凱特(Nancy Cater)與莫瑞史丹(Murray Stein)首度交付我這項挑戰,將我列在蘇黎世榮格分析心理學講座系列(Zürich Lecture Series in Analytical Psychology, ZLS)作者暨講者名單的第四位時──注意,是第四位!──我最初的反應是將它回絕掉。但我仍求助於《易經》,結果得到一個相當弔詭的答案,讓我得經過一輪禪七的靜修才能做出決定。我終究還是屈服並接受這項挑戰,心中充滿處於黑暗期特有的不安恐懼,那是我在探究沉滯、疏離與絕望的生命故事時,無法避免的。我清楚地知道,我的書寫創作歷程,將反映我正在描

述的創傷主題。 此書並非以直線式或阿波羅式(Apollonian)的嚴整方式書寫。戴奧尼修斯式(Dionysian)支解的黑暗原型力量,激起我與創傷主題的複雜關係,並且籠罩我創作此書的某些特定時期。在量子物理學的論述裡,並不存在超然的觀察者,更確切地說,是身為觀察者的我,與我觀察的對象合一。因此,我對創傷治療的理解與實踐,大大地受到我的主觀因素影響,受到我形成現在這個樣貌的過程影響。所以我認為有義務將我個人的文化與歷史背景做一些描繪,同時勾勒出那些影響我的創傷論述的跨學科領域。 從我出生以來,我的生命便籠罩著死亡與蛻變的原型主題,我慢慢才明白,在一個較深的層次裡,我受召喚去療癒我家族體系世襲的

傷口,我原先沒有這份覺察。我的個人故事形塑了我看待理解創傷的方式。當我出生時,我的家就像冥府一樣:我年邁的父親在我出生前幾周過世,我母親則仍未從失去稚子的哀慟中恢復過來,他在母親懷我前不久過世的。我的靈魂從最初在母親幽暗的子宮裡,就背負著死亡的印記,我相信在我出生的前幾周,某種潛意識模塊即已凝聚,引領我進入死亡與蛻變的奧祕中。藉由思索跨世代的傳承,以及心靈能量的流動與阻滯,我才意識到,在寫這本書的同時,我也在關照我的先人們未完成的事件與他們未處理的創傷。

中國海外基礎建設項目的在地回應—以緬甸皎漂地區人民的抵抗為例

為了解決cater中文的問題,作者林雅淇 這樣論述:

中國近幾年來經濟快速成長,累積了龐大的資本,從過去的受援國角色轉變成為對外援助國。2013年中國甚至提出了具有雄心的「一帶一路」倡議,吸引許多發展中國家紛紛響應,並設立亞投行,提供這些國家基礎建設發展所需的資金。中國大力對外輸出海外發展建設項目,向東南亞及非洲等地區以融資貸款的方式,提供大型交通和能源基礎設施建設項目,並在各地投資開發經濟特區。然而看起來如此美好的構想卻在許多國家內部出現當地居民抵抗中國基礎建設的聲浪,儘管中國企業總是對外宣稱當地居民受惠於中國的基礎建設項目,然而事實卻是企業並未善盡企業社會責任,在當地造成環境及人文社會的破壞。本論文以皎漂作為個案研究,探討中國的基礎建設項目

為當地帶來的影響、當地居民抵抗的主要原因,以及抵抗的行動及成效為何。本論文研究方法將採取「文獻分析法」、「參與觀察法」及「深度訪談法」,透過過去的文獻結合筆者的實地考察,了解當地真實的樣貌。本論文研究成果有以下:第一,緬甸國內對中國基礎建設的排斥源自於歷史上長期對中國的不信任感以及環境及社會的破壞;第二,皎漂地區人民抵抗中國建設的主要原因在於工作及土地的剝奪,以及在發展建設過程中所感受到的水平不平等現象;第三,受害居民具結成一股抵抗勢力,透過自救會串聯彼此,利用團體的力量達到監督效果;第四,中國企業的後續作為無法觸及受影響居民的需求。

圖鑑百年文獻:晚清民國年間小報源流特點探究

為了解決cater中文的問題,作者祝均宙 這樣論述:

  收錄近千張第一手史料   晚清民國時期的上海,出版過上千種風格迥異、種類繁雜的小報,各類小報綿延了半世紀之久,由它來觀察上海這個十里洋場的大都會,是一個絕好的焦點。如果說任何一種文化和文學形態,都是對於都市的想像。那麼,小報就是上海最真實的面貌;小報文人的敘事題材與市民大眾的生活密不可分,它相當於是飲食男女的大眾媒介,從中也可看出上海市民娛樂文化的塑造。   本書運用豐富的一手資料,系統梳理了1897年至1951年間,上海小報的來歷、小報文人群體的背景,以及由小報所建構出上海斑斕紛呈的市民圖象。雖然小報是一種非主流的報刊形式,但從社會文化發展的意義上來看,小報這一種媒介展示了近代上海市民日

常生活、娛樂文化的歷史變遷,它真實地反映了主流文化下的人物群象。 本書特色   打開圖書館的大門--  資深圖書館員帶你遊,晚清民國歷史文獻帶著走   作者祝均宙先生身為上海圖書館的資深研究館員,對於晚清民國年間的圖象文獻有深入地研究,全套書收錄近兩千張照片,均為圖書館館藏的第一手歷史文獻。市面上甚少針對圖象文獻這塊領域介紹的書籍,然而本套書的研究不僅範圍廣泛,其一手資料的蒐集更有助於研究的深化。同時,從這些文獻中可以看出當時社會的各個面貌,可以說也是十分重要的史料。 作者簡介 祝均宙   上海圖書館資深研究館員。1948年1月出生於上海。華東師範大學(成人教育學院)本科學歷,圖書情報學理學士

。1972年9月進入上海圖書館。2008年榮退。歷任上海圖書館近代文獻部副主任、歷史文獻中心副主任兼近代文獻部主任、上海圖書館中國文化名人手稿館副館長等職。專事中國近現代文獻整理與研究。專攻中國近現代報刊文獻、近現代新聞小報、畫報和上海近現代城市發展史研究等。先後主持主編了《上海圖書館館藏近現代中文期刊總目》、《上海圖書館館藏舊版日文文獻總目》、《上海圖書館庋藏居正文獻集錄》(九卷本)、《老上海風情錄》(五卷本)、《清末年畫》、《七彩香煙牌》、《中國近代文學大系─史料索引卷》等大型工具書和文獻史料圖書。發表過《近代特種文獻開發研究的戰略思考》、《上海小報歷史沿革》、《中國近現代中文期刊發展脈絡

及其特點》、《世紀回眸--「十里洋場」的外國僑民》、《館藏年畫來源暨西方傳教士研究視野述評》、《概述辛亥革命前後在日本出版的中文期刊》、《從西風東漸到強國夢--上海近代體壇》等幾十篇學術論文。 推薦序 第一章  清末明初文藝類小報群的崛起(1897-1918)第一節  小報鼻祖《遊戲報》、《世界繁華報》和李伯元第二節  採風問俗的《采風報》、《笑林報》與孫玉聲第三節  大報中的副刊小報《消閒報》與它的三任主筆:吳趼人、高太癡、周病鴛第四節  「鏡花水月國」新聞之窗:《春江花月報》、《花天日報》、《花世界》第五節  戲劇小報之先聲:《圖畫劇報》與鄭正秋第六節  都市娛樂文化的產物:遊戲場小報和

劇場小報第七節  接踵而起的「文藝別裁樣式」的小報群 第二章  比翼主流媒體的綜合性小報(1919-1926)第一節  小報界之領袖:「四大金剛」小報的誕生和變革第二節  上海灘上四份日刊小報第三節  群起仿效的各「小金剛」 第三章  百報群起,爭相鬥豔的小報陣營(1926-1931)第一節  政治黨派的黨衛隊:黨派小報概況及特點第二節  「橫禍潮」中的「荒淫別動隊」:黃色小報概況及特點第三節  聚焦燈光下之戲劇舞臺:戲曲小報概況及特點第四節  開麥拉剪輯下之銀幕新聞:電影小報概況及特點第五節  生活科學知識傳播者與凝聚鄉愁之小園地:家庭常識、社團行業小報概況及特點 第四章  衍變革新浪潮中的

小報媒體(1932-1937)第一節  《社會日報》與陳靈犀第二節  《立報》與成舍我、薩空了第三節  改革風潮中的其它主要小報第四節  小報界第二次轉型變革的特點及意義 第五章  抗日烽火中分化的小報隊伍(1937-1945)第一節  小報界的抗日喉舌:《戰時日報》與馮夢雲第二節  新崛起之上海地方戲曲小報第三節  孤島興起「嗲性讀物,大眾情人」的軟性小報第四節  傀儡政權下的小報一族:《新中國報》、《海報》及其它 第六章  小報的短暫復甦與歸併(1945-1951)第一節  復甦中的小報界概況及特點第二節  小報界的變種:方形週刊的風行及沒落第三節  九九歸一:新政權下小報界的整合歸併 第

七章  小報的共性與特性第一節  小報的組織第二節  小報的發行與廣告第三節  小報的編輯與印刷第四節  小報的筆戰第五節  小報與司法官司第六節  小報副刊第七節 上海小報的地位與文化現象 後記徵引文獻 推薦序文一(作者按姓氏筆畫順序排列)   The circulation of news has always included a great variety of stories that might be true or not but that were interesting or sensational enough to be spread. In premodern tim

es most of this spread was by word of mouth with wider distribution beyond a given locality done by traveling merchants, medics, transportation workers or pilgrims and missionaries. The most sensational or alluring items might end up in an illustrated cheap print or chap book sold at the local marke

t. The content of these news and stories was never restricted to the alluring sensational, it might include attacks against political or religious leaders that might go for “revelations” about the sexual adventures of a queen or verge on a political pamphlet.   With the success of regularly publishe

d journals and newspapers, an option openedto also regularize and professionalize the publication of tabloids, which to this daycommand a hugely wider market than the “serious” big papers.   The disdain for these papers among the educated elite and often state governmentsis widely shared. It comes w

ith claims that they print unverified sensational stories to drive up their sales or cater to the low instincts of the “masses” regardless of the often harmful effects such rumors or slanders might have. The consequence has been a disregard for these papers among “serious” media historians down to a

general refusal to include them into heritage preservation projects. These tabloids or xiaobao should not have been printed in the first place and they definitely are not worth preserving.   Professor Zhu Junzhou had the foresight and wisdom not to abide by this widelyshared attitude. He could and

did make use of a unique chance: His work in the Shanghai tushuguan, which by any standard holds the largest trove of original editions of such xiaobao as the majority had been published before 1949 in Shanghai. This gave him access to a magnificent collection and allowed him singlehandedly to creat

e a record of their history.   The fruit of Prof. Zhu Junzhou’s many years of hard work is now in the reader’s hands. It is a magnificent achievement, superbly documented, dense in its contextualization, and clear in its structures. It provides a broad and solid base for research into the history of

the Chinese popular press of the years between the 1890s and 1949, and even a perspective on the relationship between the very official papers in the People’s Republic of China such as the People’s Daily or the Wenhui bao and the “lighter” evening and entertainment papers with their much larger rea

dership. There has been a slowly growing interest in looking beyond the standard histories of the big papers. Some scholarly papers and doctoral dissertations on the xiaobao have been written in China, the US and Europe. They often still suffer from insufficient access to original materials and cont

ext information. Prof. Zhu’s book will go a long way in remedying this situation.   The Institute of Chinese Studies in Heidelberg, Germany, is proud to have played a supportive role in this process. Prof. Catherine Yeh (Ye Kaidi 葉凱蒂) who had worked on some of the earliest xiaobao for her book on Sh

anghai Courtesans (Shanghai Love) and was working at the time in Heidelberg, linked up with Prof. Zhu. The fruit of this cooperation was that he had over one hundred Chinese xiaobao from the holdings of the Shanghai tushuguan filmed for Heidelberg and that he came several times to our Institute to g

ive lectures and teach courses in xiaobao. Some of the chapters in this book are familiar to me because they were originally prepared for these graduate seminars and lecture series in Heidelberg. By this time, the students were already able to go through the microfilms of many of these newspapers th

emselves. Eventually, he supported Prof.   Yeh in the development of an open access xiaobao database that already contains detailed information about many of them and will eventually provide access to the digitized microfilms. (www.sino.uni-heidelberg.de/xiaobao/) A cooperation between Boston Univer

sity, where Prof. Yeh is now teaching, the Heidelberg Institute, and the Institute of Modern History of the Academia Sinica in Taiwan has been established to further develop this database. The readers of Prof. Zhu’s wonderful guide to these xiaobao thus have the option to immerse themselves into thi

s fascinating material the importance of which for popular attitudes and information has been greatly and consistently underestimated.   Among the many aspects that are now opening up for further research, one wouldbe the global interaction between papers of the xiaobao type in terms of both form an

d content. The editors of the Chinese xiaobao were clearly and often very explicitly inspired by Western and Japanese models. As a new urban environment formed in Shanghai and other coastal or riverine cities, a market for this type of papers developed, which they were eager to exploit. From the lay

out to the mix of news, opinion, fiction and image, these papers were parts of a global exchange of ideas that was anchored in the new urban centers and cared little for geographic distance or difference in language. The Westernlanguage press in China from an early date on started to have a tabloid

component. These had the form of satirical journals such as the China Punch in Hong Kong (1872), the Puck or Shanghai Charivari in Shanghai (1871-72), the Rattle (1896) and the bilingual Shanghai Puck (1918), or the form of tabloids with a strong focus on entertainment such as the Celestial Empire a

nd the Shanghai Evening News. Inserting the history of the Chinese-language xiaobao into the multilingual press environment of China itself as well as of the global entertainment press will be made possible with the ground so carefully prepared by Prof. Zhu’s fine volume. Rudolf G. Wagner  Senior Pr

ofessor, Institute of Chinese Studies, Heidelberg University, Germany 推薦序文二   2009年適逢五四運動九十週年,舊香居除了與國圖、南村落協辦五四相關紀念活動之外,也在店內舉行「五四光影─近代文學期刊展」,展出上自晚清小說雜誌,下至民國時期文學期刊將近250種。作為一間古舊書店,除了盡力保存各項文獻史料、珍貴書刊,也希望能定期舉辦展覽,編寫圖錄,讓更多人了解舊書、文獻的各種價值。所以當我翻閱《圖鑑百年文獻》系列套書時,連帶回想起籌劃展覽、編撰展刊時的酸甜苦辣,更佩服於作者的毅力和努力。中國的期刊畫報史一直都是非常值得深入

研究的議題,無奈資料內容龐大、繁瑣,個別刊物、主題的研究雖已有許多,但尚未出現以整體研究,讓人可以一窺全貌,見樹又見林的。既要梳理清楚的發展經過,又要從歷史與文化的角度,完整呈現出客觀的撰述與評論,實為一大挑戰!刊物畫報的研究面向十分廣大。在脈絡上,作者以印刷技術演進勾勒出圖象刊物的歷史風貌,從石印、銅版、影寫這三階段來探究發展歷程,提綱挈領、深入淺出地描述圖象文獻的發展史、出版重點與特色,加上作者多年來親訪資料、分門別類的匯總成書,實為紮實又有分量的研究成果!   市民文學與通俗文藝,白話文與新文化運動,交互對話,藉由此套書更能一窺民國豐富繽紛的出版文化,我深信此書的出版問世,也將為現代書刊

文獻研究開創出新的學術視野及文化省思。 吳雅慧  舊香居店主 推薦序文三   七年前,我的專書《晚清、民國時期上海小報研究》出版,學術界評價為填補空白之作。平心而論,雖然我是第一位以專書形式論述上海小報之人,但並非最早關注者,最早關注上海小報的學者是祝均宙先生。2001 年,當我把上海小報確定為研究對象的時候,面對浩如煙海成百上千份小報,茫然不知所措。正當焦慮於無從尋找頭緒之時,偶然的一次翻閱,讀到祝均宙先生的文章〈上海小報的歷史沿革〉,眼前頓然一亮,彷彿在無邊無際的大海中,發現了指引航向的燈塔祝先生的文章清晰曉暢,簡明扼要地勾勒出上海小報的大致脈絡。憑借這根救命稻草,我漸漸走出沼澤,找到閱讀

小報的路徑。因此,祝先生是我的老師。   祝先生是史料大家,本書充分體現史料研究的優勢,全面展示晚清和民國時期上海小報的整體面貌,資料翔實、可靠,為未來上海小報研究提供了最具權威性的文獻參考。我的小報研究與祝先生有所區別,作為文學研究者,我選擇上海小報的文化形態和文學書寫為主旨,因此,我對上海小報的把握不能僅停留在資料的呈現,而必須抵達都市文化與文學的肌理,以期對中國近現代文學和都市文化的理論架構有所發現和補充。   本書按照時間順序,忠實記錄每個歷史階段上海小報的詳細狀況,包括創刊和終刊日期、編輯隊伍、欄目及副刊、報章內容、骨幹作者等。關於小報的內部運行、外部聯盟、發行管道、廣告和印刷方式,

以及圍繞著小報的文人筆戰、司法官司等方方面面,具體而微,無不包含其中。除此之外,書中所做的數理統計、圖表說明,更加增添了真實再現的魅力。尤其是關於上海小報文人的生平資料彌足珍貴。這些所謂的舊文人,緣由1949 年之後政治風雲變幻,早已被淹沒在滾滾紅塵之中,為歷史所遺忘。當時活躍於上海灘、紅極一時的小報文人,像王雪塵、胡憨珠、金雄白、陳靈犀、王小逸、唐大郎等,如今還有幾人知曉?他們對於近現代中國都市文化的建構、市民文學的開拓、新聞媒體的演變,曾經做出過獨特的貢獻。那些圍繞著小報的是是非非、官司糾紛,經歷時間淘洗,沉澱為都市歷史。所有這一切,隨歲月流逝,愈加彰顯其不容忽視的意義和價值。搜集整理此類

資料,實屬不易,祝先生傾注的心血由此可見一斑。   新年伊始,拙著《晚清、民國時期上海小報研究》獲得現代文學研究最高獎賞-「王瑤學術獎」,適逢祝先生關於上海小報的大作即將問世, 這是機緣巧合, 還是小報的宿命? 曾經被斥為「低級趣味」,被遺忘了一甲子的上海小報,今天重歸人們的視野,不可不謂是歷史的進步。多元文化景觀已是當今無法迴避的現實,小報的復活自然不足為怪。我們是否可以此為契機,以祝先生的大作為重要資料來源,繼續深入研究下去,也許對於當代都市文化、大眾文化、海派文化的再創造,能夠做出新的貢獻。 李楠 復旦大學中文系教授 推薦序文四   在大學歷史系開設「中國現代史」、「中國新聞史」等課程多

年的我,面對學生詢問如何收集報刊史料,常覺得資料浩瀚、一時不知如何回答。介紹一份報刊,不能只有時間起迄、發行地點、報館立場等文字說明,生動寫實的圖片展示,往往更能使學生理解。   目前年輕學子收集史料,第一步就是上網搜尋,無奈網路資料良莠不齊,以報刊史料來說,常有報史介紹莫衷一是、報刊圖片張冠李戴的情況。祝均宙老師的《圖鑑百年文獻:晚清民國年間畫報源流特點探究》、《圖鑑百年文獻:晚清民國年間期刊源流特點探究》、《圖鑑百年文獻:晚清民國年間小報源流特點探究》成功解決這些困境,如果你想瞭解近代中國報刊發展概況、或想利用報刊史料來進行研究,這套書將成為很好的參考書籍。 高郁雅  輔仁大學歷史學系副教

授 推薦序文五   在學界引頸期盼下,《圖鑑百年文獻》套書終於出版了。作者祝均宙先生長期在上海圖書館工作,對於晚清、民國時期的出版史料,如數家珍;這套書可說是他畢生埋首浩瀚報海、潛心研究的心血結晶。本書資料豐富,不但廣泛蒐羅近代上海及其他城市所出版的畫報、期刊及小報,也對收錄報刊標明起迄日期及主編列表介紹,是研究近代報刊不可或缺的工具書。作者對近代中國出版史亦十分熟稔,書中時而穿插出版界的趣聞軼事,增添本書的可讀性。尤為難得的是,本書附上大量的刊物封面圖片,其中不少還是圖書館難得開放的珍本。這些書影不但大大提高閱讀的興趣,更有助於研究者進行圖象分析。本書的另一個特點是專冊介紹過去被忽略的報刊類

型。礙於其濃厚的休閒性質,畫報與小報甚少登上學術研究的殿堂,直到最近,學界才開始注意這些「另類報刊」,卻苦於缺乏相關的入門工具。本書的畫報及小報分冊,彌補這方面的缺憾,使讀者對於近代畫報及小報有個概括性的掌握。《圖鑑百年文獻》套書的出版,不但打開報刊研究的大門,也是近代中國城市文化的研究指南。 連玲玲  中央研究院近代史研究所副研究員 推薦序文六   隨著圖象研究的興起、中國大陸近代史史料的開放,以及復刊資料的陸續出版,研究中國近代史的史料愈來愈多元,畫報、期刊與小報更被廣泛的運用在文化史、藝術史、社會史與性別史等研究上;由於這三類文獻得之不易,且零碎分散,研究者對文獻背後的發展歷史,多半認識

有限。祝均宙撰寫的《圖鑑百年文獻》系列套書,為研究者彌補了這項缺憾。本套書是祝均宙根據多年來的講稿、講義與論文,加以歸納、修正而集結成書;全套書根據文獻的類別屬性分成畫報、期刊與小報三冊敘述,揭示從清末民初到戰爭期間,這三種文獻的發展與變遷經緯,並收錄近兩千張圖片,不僅讓讀者明白這類史料的特色、內容,也使讀者了解報刊史料印刷的過程、轉型與歷史地位;最難得的是,本書所引用的圖文資料均係第一手史料,是祝均宙在上海徐家匯藏書樓、上海市歷史文獻圖書館、上海市報刊圖書館等典藏機構工作時,孜孜矻矻蒐集所得;同時,全套書的615條注釋,也以作者所見的實物文獻為準。此外,從這套叢書可以看到一些散佚的文獻,激發

讀者做進一步尋繹。整體來說,這套書帶給研究者的貢獻,實不容忽視。 游鑑明  中央研究院近代史研究所研究員 推薦序文七   清末民初是現代各式報刊的重要起點,也是各種新式報刊極度繁榮的階段。無論是今日人們已然十分熟悉的報紙,或是定期發行的期刊、雜誌,也無論是以文字為主要載體,或是以圖畫為主要載體,或者圖文並茂、相輔相成,這些大致上有一定的出版時間,且具有連續發行事實的紙本媒體,幾乎都是在一百多年前的清末民初萌發、茁長。當時這些體製或大或小、壽命或短或長琳瑯滿目的報刊,總數究竟有多少,恐怕沒有人能夠說得準,乃至現今留存下來的,總共有多少種,由於收藏分散,恐怕也很難統計。上海圖書館是目前已知清末民初

報刊館藏最為豐富的公共圖書館,然而文獻浩瀚,龐大繁多的資料足以汗牛充棟,故迄今仍很少有人能做較為全面或大面積的整理。祝均宙先生於該館供職多年,浸淫甚深,對於大量原始文獻的接觸經驗與熟悉程度,實非僅能短期訪書的學者所能望其項背。如今祝先生願意將多年親閱、整理的研究成果,以《圖鑑百年文獻》三巨冊公諸大眾,不但是學界盛事,也是今日學子之福。祈願此舉可以喚起同好的注意,也盼望各館藏機構能夠更重視這些文獻材料的流通與使用。 黃錦珠  國立中正大學中國文學系教授 推薦序文八   祝均宙先生有關晚清民國年間的小報一書即將出版。這是件極為值得慶賀之事。其原因有三:祝均宙先生是研究小報功底極深的學者;他對這題目

的研究以及材料的掌握,不是一般研究小報的學者可比的。如此豐富的識學終於成書將與讀者見面,這是出書可慶之一。小報作為近代中國社會文化變遷的一種實錄,是具有特殊意義的。在以大報為主流的社會觀念中,顧名思義,小報屬於報業的邊緣刊物。而正因為這地位卻給了小報其特殊性。特別是所謂娛樂文藝小報,以文化各類主題,潛移默化地使市民讀者接觸到新觀念、新思想,成為介紹世界與世界觀的重要途徑。相對而言,小報同時對固有的社會等級觀念不斷提出挑戰,使得新興勢力得以顯現,這裡包括像演員的社會地位提高。同時,小報也是新視覺技術與文化,如照相與電影的推動力量。由於小報以各種方式,不斷地在不同層次上與讀者對話交流,以致為公共空

間創造出一個以市民為主體的豐富而活躍的領域。祝先生的大作以此為主題,討論詳盡。這是出書可慶之二。   清末民國小報豐富多彩,不是一位或幾位學者能全面研究完畢的。希望此書出版將贏得青年讀者的興趣與歡迎,以致後繼有人,引發激勵更多的研究,使我們對近代中國社會與文化能夠有更進一步的瞭解。這是可慶之三。祝均宙先生對此領域作研究的學者曾給予過的大量幫助,在此表示感謝。 葉凱蒂 美國波士頓大學現代語言與比較文學系教授 推薦序文九   祝均宙老師以其將近四十年在徐家匯藏書樓、上海圖書館工作與研究經驗,洵是當今學界最熟悉且最有體系整理近現代文獻的第一人。浩瀚、龐雜、繁富的晚清民國年間畫報、期刊、小報的源流與特

點,在作者整體而宏觀的論述脈絡裡,鋪展出一張立體、多維而迷人的學術地圖,無論是時代轉折的脈絡化梳理,或歷史源流的勾勒、價值特點的考掘,一切瞭若指掌又清楚易曉;大量的第一手資料與圖版,更是彌足珍貴;而這勢必要長期浸潤於斯、熱愛於斯,方能有所大成!   近代中國在新的觀視技術下,觀看∕書寫主體和技術、媒介都發生急遽的變化,新∕舊、雅∕俗、中∕西、傳統∕現代等文化結構中的差異、矛盾、混雜,多元而動態的一一再現於新型媒體空間的文化競技場中,一系列編碼化的符號透過類型化的觀視技術,不斷的向觀看主體傳布、灌輸。以本書而言,高達1,266 種上海小報,無疑形塑了一個新的公共空間,提供了一個溝通、交流、分享的

平臺。讀者、作者、編者互動的媒體空間中,有都會時尚,有現實性與日常生活,有多元的娛樂形式,有專業性劇評及傳統文類書寫;又有世界文化獵奇及世界文學譯介, 所呈現出與國際接軌的跨文化動力學,這恐怕無法如傳統學界單純以雅∕俗文化判然兩立作區隔。上海小報作為都市娛樂文化的一種詮釋與建構,既提供多元、新奇、有趣而大眾化、世俗化的消閒生活方式與消費文化型態,呈現出世俗眾生豐富生動的生活圖象,也涵攝了傳統雅文化及世界視域;在日常現代性中,洞開一種觀看世界的新眼光及社會生活的新秩序,當然也呈示了世變下政治空間的改變及文化品味的轉移,乃至於地理空間的人口流動與文化位移;上海小報作為市民文化傳播與社會輿論交流的公

共空間,又是世俗溝通的重要媒介,在近代中國公共空間的發展與結構上,作用力與影響力不容小覷。上海小報作為一種新型媒體,眾聲喧譁,多音複調混融於一,不啻開啟了上海現代語言、文化、生活方式、世界觀一種新的樣貌與思惟。透過《圖鑑百年文獻》套書博大精實的分析,相信足以引領研究風潮,推進近現代報刊與文化研究,而這應是作者對學界巨大的貢獻!忝為引薦者,實不勝榮幸。 鄭文惠 國立政治大學中國文學系教授 小報界中,最早將左翼文化與通俗文化融合的小報便是《社會日報》。最初,它由上海小報界的十位名人發起,分別為吳徵雨、胡雄飛、姚吉光、陳靈犀、黃轉陶、湯立塵、馮若梅、吳農花、鐘吉宇等,每人各出一股,集資50

0元,於1929年11月1日創辦。初創時,報館就設在胡雄飛主辦的福爾摩斯報館內,推胡雄飛任經理,在商界任職的馮若梅任副經理,另聘請大學、法院、遊樂場等許多人任特約撰述。創刊初期,「這幾個發起人,既鑒於社會新聞之能受人歡迎,又鑒於大報刊佈者遺漏尚多,於是毅然有《社會日報》之發行,要把種種有趣之社會新聞,而為大報所無者,乃用小報筆路,清醒排法,詳細刊佈」。136它專載大報不屑刊登的「本埠社會新聞,不談政治」;並以「小品文字暨長篇名家說部」為特長,倒也「引起同業之注意」,且「為讀者所欣賞」,銷量直線上升。137但出版兩個月後,就因開支太大,印刷困難,「事務紛繁」,同仁精力有所不逮等原因而停刊。一年後

,胡雄飛又下決心復刊《社會日報》,不久,就將報紙主編重任委以陳靈犀。陳靈犀,潮州人,又名陳聽潮。署名靈公、青鸞、禾犀等。少年讀書時期,就喜愛寫作,不僅和幾位同學一起辦過兩、三種學校刊物,而且嗜好投稿之道。當他投的眾多稿件被周瘦鵑編輯的《先施樂園時報》第一次採用後,從此愈發不可收拾。「自念賠了紙墨而樂此不疲」138,也因投稿而認識胡雄飛,從此走入報壇。初在福爾摩斯報社任校對,後再編輯《禮拜六報》和《克雷斯》,顯露其編輯才華。因其工作勤奮,聰明好學,被胡賞識,提拔協助胡雄飛襄理報務,並全權負責編輯事宜。其時已是三○年代初期,上海社會的政治經濟文化與二○年代相比均已發生了很大的變化,面對這一切,陳靈

犀認識到,要使小報界適應時代的發展,必須改變以往慣用的「拉夫及外界投稿湊集」而成的工作方法(編按:「拉夫」是上海方言,意指小報新聞記者拉自己認識的人來寫稿,這類稿件又稱為「拉夫稿」),捨棄那種「迎合低級趣味」,「為新文壇中人所瞧不起」139的辦報方針。為改變小報界的地位,陳已覺悟到「唯一的辦法只有從自身單獨做起,益加奮勉,益加砥礪地以造成《社會日報》的報格,以保守我們個人的人格,以爭得我們的報紙在社會上的一點地位」。140為了實現自己所定的目標,陳靈犀在胡雄飛的支持下,大刀闊斧地進行了報紙的改革。首先他將小報界慣用的三日刊形式,改為日刊。將過去單開二版,改為四版。同時正如他所說的:「取材方面,

也未必都是無聊的,盡有許多記載,是大報所不能登的。有許多話,是大報所不敢說的。而小報自身雖渺小,卻也很能負起一點輿論的責任」。141於是他大大擴充時事新聞報導分量,採用通訊社高品質的稿件,隨時報告「讀者最關心、最注意,最新發生之社會消息」。142又設「特短新聞」和「讀者茶室」專欄,前者專載政治內幕新聞,後者發表抗日救國、針砭社會醜惡現象的文章。每日編者還親自撰稿,綜論時政,述論形勢,莊嚴正論,嬉笑怒罵皆成文章。其次,陳靈犀決心打破當時上海小報界仍是通俗文學家一統天下的舊格局,有意識地借助進步文化的東風,將左翼文學引進小報界,使新舊文學融為一體,從而爭取更多的讀者,他說道:「新文學和小報,素來是

壁壘森嚴的,因此我又很志願想把這個難關打通。一則小報在文學上可以爭取到一些地位,二則把新的思想、健全的意識,介紹到一般大眾讀者的腦筋裡,也就是甘願為大眾文藝作為前驅」。143為此,他做了一系列工作,邀請曹聚仁主編《學術、思想、文化》和《火線》,邀請柯靈主編《社會》、《社會生活》,邀請江棟良主編《每週漫畫》。同時廣泛邀約新文藝作家為之撰稿,包含鄭伯奇、徐懋庸、桑弘、林語堂、梅益、惲逸群等人。魯迅曾以「羅撫」的筆名,在該報發表過〈舊信新鈔之一〉等雜感。曹聚仁也先後為它撰寫過二百多篇有關政局時事的論文。在陳的支持下,該報還積極參與三○年代文壇「兩個口號論爭」與「大眾語討論」。孤島時期又積極參加《文匯

報》與《導報》發起的「文藝工作者義賣周」募捐活動,支持上海人民反抗日軍侵略軍。這些創造性的革新措施,不僅贏得了廣大讀者,也提高了《社會日報》的聲望和報格,儘管該報引入左翼文化後銷量一度有所降低。

大型重型機車騎士國內旅遊體驗之研究–以環島為例

為了解決cater中文的問題,作者簡子偉 這樣論述:

大型重型機車是目前崛起的熱門交通工具,已成為流行的環島旅遊交通工具之一。本研究深度訪談11位大型重型機車騎士,探討其使用大型重型機車環島旅遊之經驗。訪談結果經內容分析可分為環島旅遊路徑、環島旅遊方式及騎士環島旅遊體驗三個構面:(1)環島旅遊路徑:包含環島使用公路、車道設備及狀況和大型重型機車路權體驗,可以提供或設計不同的路段行程,能夠提升重機騎乘體驗。(2)環島旅遊方式:包含主題式環島旅遊、環島時程及環島旅遊範圍,包括享受騎乘樂趣、可以分享騎乘經驗與技能等因素。(3)環島旅遊體驗:包含旅遊規劃、人際關係與自我,主要影響因素包括能夠獲得心情放鬆及愉快享受、能夠結交新朋友等因素。研究貢獻結果可供

政府相關部門及相關業者,為推動國內外大型重型機車騎士來臺旅遊之參考。